Deutéronome 28

Bénédictions en perspective

1 »Si tu obéis à l’Eternel, ton Dieu, en respectant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui, l’Eternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.

2 Voici toutes les bénédictions qui se déverseront sur toi et seront ton lot lorsque tu obéiras à l’Eternel, ton Dieu:

3 »Tu seras béni dans la ville et dans les champs.

4 Tes enfants, le produit de ton sol, les portées de tes troupeaux, de ton gros et de ton petit bétail, tout cela sera béni.

5 Ta corbeille et ta huche seront bénies.

6 »Tu seras béni à ton arrivée et à ton départ.

7 L’Eternel te donnera la victoire sur les ennemis qui se dresseront contre toi. Ils sortiront contre toi par un seul chemin et c’est par sept chemins qu’ils fuiront devant toi.

8 »L’Eternel ordonnera à la bénédiction d’être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne.

9 »Tu seras pour l’Eternel un peuple saint, comme il te l’a juré, lorsque tu respecteras les commandements de l’Eternel, ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies.

10 Tous les peuples de la terre verront que tu es appelé du nom de l’Eternel et ils auront peur de toi.

11 »L’Eternel te comblera de biens en multipliant tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol dans le territoire qu’il a juré à tes ancêtres de te donner.

12 L’Eternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt.

13 L’Eternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l’Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd’hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique,

14 et lorsque tu ne t’écarteras ni à droite ni à gauche de tous les commandements que je vous donne aujourd’hui pour suivre d’autres dieux et les servir.

Malédictions en perspective

15 »En revanche, si tu n’obéis pas à l’Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd’hui, voici toutes les malédictions qui t’atteindront et seront ton lot:

16 »Tu seras maudit dans la ville et dans les champs.

17 Ta corbeille et ta huche seront maudites.

18 Tes enfants, le produit de ton sol, les portées de ton gros et de ton petit bétail, tout cela sera maudit.

19 »Tu seras maudit à ton arrivée et à ton départ.

20 »L’Eternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises où tu t’engageras, jusqu’à ce que tu sois détruit et disparaisses – ce ne sera pas long – à cause de la méchanceté de tes agissements, qui t’aura amené à m’abandonner.

21 L’Eternel attachera la peste à toi jusqu’à ce qu’elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession.

22 L’Eternel te frappera de dépérissement, de fièvre, d’inflammation, de chaleur brûlante, de dessèchement, de rouille et de nielle. Tout cela te poursuivra jusqu’à ce que tu disparaisses.

23 Le ciel au-dessus de ta tête sera de bronze, et la terre sous tes pieds sera de fer.

24 En guise de pluie, l’Eternel enverra à ton pays du sable et de la poussière et il en descendra du ciel sur toi jusqu’à ce que tu sois détruit.

25 »L’Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et c’est par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d’effroi pour tous les royaumes de la terre.

26 Ton cadavre servira de nourriture à tous les oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et il n’y aura personne pour les troubler.

27 L’Eternel te frappera de l’ulcère qui a frappé les Egyptiens, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, et tu ne pourras pas en guérir.

28 L’Eternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’affolement,

29 et tu tâtonneras en plein midi comme l’aveugle dans l’obscurité. Tu n’auras pas de succès dans tes entreprises et tu seras tous les jours exploité, pillé, sans personne pour venir à ton secours.

30 Tu auras une fiancée et c’est un autre homme qui couchera avec elle; tu construiras une maison et tu ne l’habiteras pas; tu planteras une vigne et tu n’en jouiras pas.

31 Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux et tu n’en mangeras pas; ton âne sera enlevé devant toi et on ne te le rendra pas. Tes brebis seront données à tes ennemis et il n’y aura personne pour venir à ton secours.

32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront constamment après eux, mais ta main restera sans force.

33 Un peuple que tu n’auras pas connu mangera le produit de ton sol et de ton travail, et tu seras tous les jours exploité et écrasé.

34 Le spectacle que tu auras sous les yeux te rendra fou.

35 L’Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d’un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu’au sommet de la tête.

36 L’Eternel vous enverra, toi et le roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que vous n’aurez pas connue, ni toi ni tes ancêtres. Et là, tu serviras d’autres dieux, du bois et de la pierre.

37 Tu seras un sujet d’étonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l’Eternel te conduira.

38 »Tu répandras beaucoup de semence sur ton champ et tu feras une faible récolte car les sauterelles la dévoreront.

39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, et tu ne boiras pas de vin ni ne feras de récolte car les vers la mangeront.

40 Tu auras des oliviers sur tout ton territoire et tu ne t’enduiras pas d’huile car tes olives tomberont.

41 Tu auras des fils et des filles et ils ne seront pas à toi car ils partiront en déportation.

42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du produit de ton sol.

43 L’étranger en séjour chez toi s’élèvera toujours plus au-dessus de toi et toi, tu descendras toujours plus bas.

44 Il te fera des prêts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tête et toi la queue.

45 Toutes ces malédictions t’atteindront. Elles te poursuivront et seront ton lot jusqu’à ce que tu sois détruit, parce que tu n’auras pas obéi à l’Eternel, ton Dieu, parce que tu n’auras pas respecté ses commandements et ses prescriptions qu’il te donne.

46 Elles seront à toujours pour tes descendants et toi comme des signes et des prodiges.

47 »Pour n’avoir pas, au milieu de l’abondance générale, servi l’Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon cœur,

48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et des privations générales, les ennemis que l’Eternel enverra contre toi. Il t’imposera une domination inflexible jusqu’à ce qu’il t’ait détruit.

49 L’Eternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d’un vol d’aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue,

50 une nation au visage dur, qui n’aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’enfant.

51 Elle mangera les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu’à ce que tu sois détruit. Elle ne te laissera ni blé, ni vin nouveau, ni huile, ni portées de ton gros et de ton petit bétail, jusqu’à ce qu’elle t’ait fait disparaître.

52 Elle t’assiégera dans toutes tes villes jusqu’à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placé ta confiance sur tout ton territoire. Elle t’assiégera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne.

53 »Au milieu de l’angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras tes enfants, la chair des fils et des filles que l’Eternel, ton Dieu, t’aura donnés.

54 L’homme le plus délicat et le plus raffiné parmi vous aura un regard dépourvu de pitié pour son frère, pour la femme qui repose sur sa poitrine, pour ceux de ses enfants qu’il aura épargnés.

55 A aucun d’eux il ne donnera à manger de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu’il ne lui restera plus rien au milieu de l’angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes villes.

56 La femme la plus délicate et la plus raffinée parmi vous, celle qui par raffinement et délicatesse n’essayait même pas de poser à terre la plante de son pied, aura un regard dépourvu de pitié pour le mari qui repose sur sa poitrine, pour son fils et pour sa fille,

57 et même pour le nouveau-né sorti de son ventre, pour les enfants qu’elle mettra au monde. En effet, manquant de tout, elle en fera secrètement sa nourriture au milieu de l’angoisse et de la détresse où ton ennemi te réduira dans tes villes.

58 »Si tu ne veilles pas à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi, qui sont écrites dans ce livre, à craindre ce nom glorieux et redoutable, celui de l’Eternel, ton Dieu,

59 l’Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. Il te frappera de fléaux importants et durables, de maladies graves et tenaces.

60 Il amènera sur toi toutes les maladies d’Egypte devant lesquelles tu tremblais et elles s’attacheront à toi.

61 Et même, l’Eternel fera venir sur toi, jusqu’à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de fléaux qui ne sont pas mentionnés dans le livre de cette loi.

62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu’en petit nombre, parce que tu n’auras pas obéi à l’Eternel, ton Dieu.

63 De même que l’Eternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, de même il prendra plaisir à vous faire disparaître et à vous détruire. Vous serez arrachés du territoire dont tu vas entrer en possession.

64 L’Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d’une extrémité de la terre à l’autre, et là, tu serviras d’autres dieux que ni toi ni tes ancêtres n’avez connus, du bois et de la pierre.

65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille et tu n’auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L’Eternel te donnera un cœur inquiet, des yeux affaiblis, une âme découragée.

66 Ta vie sera comme suspendue à un fil devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu n’auras pas confiance dans l’existence.

67 A cause de la frayeur qui remplira ton cœur et du spectacle que tes yeux verront, tu diras le matin: ‘Si seulement c’était le soir!’ et tu diras le soir: ‘Si seulement c’était le matin!’

68 L’Eternel te ramènera par bateaux en Egypte, par le chemin dont je t’avais dit: ‘Tu ne le reverras plus!’ Là, vous vous vendrez vous-mêmes à vos ennemis comme esclaves et servantes, et il n’y aura personne pour vous acheter.»

Renouvellement de l’alliance

69 Voici les paroles de l’alliance que l’Eternel ordonna à Moïse de conclure avec les Israélites dans le pays de Moab, en plus de l’alliance qu’il avait conclue avec eux à Horeb.

Deutéronome 29

1 Moïse convoqua tous les Israélites et leur dit: «Vous avez vu tout ce que l’Eternel a fait sous vos yeux en Egypte au pharaon, à tous ses serviteurs et à tout son pays,

2 les grandes épreuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges.

3 Mais, *jusqu’à aujourd’hui, l’Eternel ne vous a pas donné un cœur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

4 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le désert. Vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds.

5 Vous n’avez pas mangé de pain et vous n’avez bu ni vin ni liqueur forte, afin que vous reconnaissiez que je suis l’Eternel, votre Dieu.

6 Vous êtes arrivés ici. Sihon, le roi de Hesbon, et Og, le roi du Basan, sont sortis à notre rencontre pour nous combattre, et nous les avons battus.

7 Nous avons pris leur pays et nous l’avons donné en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu des Manassites.

8 Vous respecterez donc les paroles de cette alliance, vous les mettrez en pratique, afin de réussir dans tout ce que vous ferez.

9 »Vous allez tous vous présenter aujourd’hui devant l’Eternel, votre Dieu: vos chefs de tribus, vos anciens, vos officiers, tous les hommes d’Israël,

10 vos enfants, vos femmes, ainsi que l’étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu’à celui qui puise ton eau.

11 Tu te présentes pour entrer dans l’alliance de l’Eternel, ton Dieu, dans cette alliance contractée avec serment. L’Eternel, ton Dieu, la conclut aujourd’hui avec toi

12 afin de faire aujourd’hui de toi son peuple et d’être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob.

13 Ce n’est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance, cette alliance contractée avec serment,

14 mais c’est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents aujourd’hui devant l’Eternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici parmi nous aujourd’hui.

Conséquences de la désobéissance

15 »Oui, vous savez de quelle manière nous avons habité en Egypte et comment nous sommes passés au milieu des nations que vous avez traversées.

16 Vous avez vu leurs monstruosités et leurs idoles, le bois et la pierre, l’argent et l’or, qui sont chez elles.

17 Qu’il n’y ait parmi vous ni homme ni femme, ni clan ni tribu, dont le cœur se détourne aujourd’hui de l’Eternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations-là. Qu’il n’y ait pas parmi vous de racine qui produise du poison et de l’absinthe.

18 Que personne, après avoir entendu les paroles de cette alliance contractée avec serment, ne se félicite dans son cœur en disant: ‘Je jouirai de la paix, même si je persévère dans les penchants de mon cœur pour ajouter l’ivresse à la soif.’

19 L’Eternel ne voudra pas lui pardonner. Au contraire, la colère et la jalousie de l’Eternel s’enflammeront alors contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l’Eternel effacera son nom de dessous le ciel.

20 L’Eternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d’Israël, conformément à toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi.

21 La génération à venir, vos enfants qui naîtront après vous, et l’étranger qui viendra d’un pays lointain verront les fléaux et les maladies dont l’Eternel aura frappé ce pays.

22 Ils verront tout le pays brûlé par le soufre et le sel, sans aucune semence, ni produit, ni herbe qui pousse, comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome, Gomorrhe, Adma et Tseboïm, ces villes que l’Eternel a détruites dans sa colère et sa fureur,

23 et ils diront avec toutes les nations: ‘Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ce pays ainsi? Pourquoi cette ardente, cette grande colère?’

24 On répondra: ‘C’est parce qu’ils ont abandonné l’alliance contractée avec eux par l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, lorsqu’il les a fait sortir d’Egypte;

25 c’est parce qu’ils sont allés servir d’autres dieux et se prosterner devant eux, des dieux qu’ils ne connaissaient pas et que l’Eternel ne leur avait pas attribués.

26 Alors la colère de l’Eternel s’est enflammée contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.

27 L’Eternel les a arrachés de leur pays avec colère, avec fureur, avec une grande indignation et il les a jetés dans un autre pays, comme on le voit aujourd’hui.’

28 »Les choses cachées sont pour l’Eternel, notre Dieu; les choses révélées sont pour nous et nos enfants, à toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi.

Deutéronome 30

Promesses et menaces

1 »Lorsque toutes ces choses t’arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l’Eternel, ton Dieu, t’aura chassé,

2 si tu reviens à l’Eternel, ton Dieu, et si tu lui obéis de tout ton cœur et de toute ton âme, ainsi que tes enfants, en te conformant à tout ce que je te prescris aujourd’hui,

3 alors l’Eternel, ton Dieu, ramènera tes déportés et aura compassion de toi. Il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples parmi lesquels il t’aura lui-même dispersé.

4 Même si tu étais exilé à l’autre extrémité du ciel, l’Eternel, ton Dieu, te rassemblera de là, il ira te chercher jusque-là.

5 L’Eternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes ancêtres possédaient et tu le posséderas. Il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes ancêtres.

6 L’Eternel, ton Dieu, circoncira ton cœur et celui de ta descendance, et tu aimeras l’Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme, afin de vivre.

7 L’Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t’auront détesté et persécuté.

8 Quant à toi, tu reviendras à l’Eternel, tu lui obéiras et tu mettras en pratique tous les commandements que je te prescris aujourd’hui.

9 L’Eternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, tes enfants, les portées de tes troupeaux et le produit de ton sol. En effet, l’Eternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, tout comme il prenait plaisir à celui de tes ancêtres,

10 lorsque tu obéiras à l’Eternel, ton Dieu, en respectant ses commandements et ses prescriptions écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l’Eternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme.

11 »Le commandement que je te prescris aujourd’hui n’est certainement pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée.

12 Il n’est pas dans le ciel pour que tu dises: ‘Qui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique?’

13 Il n’est pas de l’autre côté de la mer pour que tu dises: ‘Qui passera pour nous de l’autre côté de la mer et ira nous le chercher? Qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?’

14 *C’est une parole, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur,afin que tu la mettes en pratique.

15 »Regarde! Je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bien, ou la mort et le mal.

16 En effet, je te prescris aujourd’hui d’aimer l’Eternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies et de respecter ses commandements, ses prescriptions et ses règles afin de vivre et de te multiplier, afin que l’Eternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.

17 Mais si ton cœur se détourne de lui, si tu ne lui obéis pas et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d’autres dieux et à les servir,

18 je vous déclare aujourd’hui que vous périrez. Vous ne vivrez pas longtemps sur le territoire dont vous allez prendre possession une fois le Jourdain passé.

19 J’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre: j’ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie afin de vivre, toi et ta descendance,

20 en aimant l’Eternel, ton Dieu, en lui obéissant et en t’attachant à lui. Oui, c’est de lui que dépendent ta vie et sa durée, et c’est ainsi que tu pourras rester dans le pays que l’Eternel a juré de donner à tes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob.»

Deutéronome 31

Dernières paroles de Moïse 31.1–34.12

Transmission des responsabilités à Josué

1 Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël:

2 «Aujourd’hui, leur dit-il, je suis âgé de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l’Eternel m’a dit: ‘Tu ne passeras pas ce Jourdain.’

3 L’Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi et tu t’en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l’Eternel l’a dit.

4 L’Eternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, les rois des Amoréens, qu’il a détruits avec leur pays.

5 L’Eternel vous les livrera et vous agirez envers eux conformément à tous les ordres que je vous ai donnés.

6 Fortifiez-vous et prenez courage! N’ayez pas peur et ne soyez pas effrayés devant eux, car l’Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi. Il ne te délaissera pas, il ne t’abandonnera pas.»

7 Moïse appela Josué et lui dit devant tous les Israélites: «Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l’Eternel a juré à leurs ancêtres de leur donner et c’est toi qui les en mettras en possession.

8 L’Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi. *Il ne te délaissera pas, il ne t’abandonnera pas.N’aie pas peur et ne te laisse pas effrayer.»

Appel à lire régulièrement la loi

9 Moïse mit cette loi par écrit et la remit aux prêtres, aux descendants de Lévi qui portaient l’arche de l’alliance de l’Eternel, et à tous les anciens d’Israël.

10 Moïse leur donna cet ordre: «Tous les 7 ans, l’année de la remise des dettes, lors de la fête des tentes,

11 quand tous les Israélites viendront se présenter devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit qu’il choisira, tu liras cette loi devant eux, en leur présence.

12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants ainsi que l’étranger qui habitera dans tes villes, afin qu’ils écoutent et qu’ils apprennent à craindre l’Eternel, votre Dieu, à respecter et mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

13 Leurs enfants qui ne la connaîtront pas l’entendront et ils apprendront à craindre l’Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession une fois le Jourdain passé.»

Annonce de l’infidélité d’Israël

14 L’Eternel dit à Moïse: «Voici qu’approche le moment où tu vas mourir. Appelle Josué et présentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres.» Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente de la rencontre.

15 L’Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée, et la colonne de nuée s’arrêta à l’entrée de la tente.

16 L’Eternel dit à Moïse: «Voici que tu vas te coucher avec tes ancêtres. Ce peuple se mettra à se prostituer aux dieux étrangers du pays où il entre. Il m’abandonnera et violera mon alliance, celle que j’ai conclue avec lui.

17 Ce jour-là, ma colère s’enflammera contre lui. Je les abandonnerai et je me cacherai à eux. Il sera dévoré, il sera atteint par une foule de malheurs et de situations de détresse. Alors il dira: ‘N’est-ce pas parce que mon Dieu n’est pas au milieu de moi que ces malheurs m’ont atteint?’

18 Et moi, je me cacherai ce jour-là, à cause de tout le mal qu’il aura fait en se tournant vers d’autres dieux.

19 »Maintenant, mettez par écrit le cantique qui suit. Enseigne-le aux Israélites, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin contre les Israélites.

20 En effet, je vais conduire ce peuple vers le territoire que j’ai juré à ses ancêtres de lui donner, un pays où coulent le lait et le miel. Il mangera à satiété, s’engraissera, puis il se tournera vers d’autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance.

21 Quand il sera alors atteint par une foule de malheurs et de situations de détresse, ce cantique déposera en tant que témoin contre ce peuple, car sa descendance ne l’oubliera pas. Je connais, en effet, ses dispositions. Elles se manifestent aujourd’hui déjà, avant même que je l’aie fait entrer dans le pays que j’ai juré de lui donner.»

22 Ce jour-là, Moïse écrivit le cantique qui suit et il l’enseigna aux Israélites.

23 L’Eternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: «Fortifie-toi et prends courage, car c’est toi qui feras entrer les Israélites dans le pays que j’ai juré de leur donner. Je serai moi-même avec toi.»

24 Lorsque Moïse eut complètement fini d’écrire dans un livre les paroles de cette loi,

25 il ordonna aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Eternel:

26 «Prenez ce livre de la loi et mettez-le à côté de l’arche de l’alliance de l’Eternel, votre Dieu. Il sera là comme témoin contre toi.

27 En effet, je connais ta révolte et ton esprit réfractaire. Si vous vous révoltez contre l’Eternel pendant que je suis encore en vie au milieu de vous, combien plus le ferez-vous après ma mort!

28 Rassemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers. Je dirai ces paroles en leur présence et je prendrai le ciel et la terre à témoin contre eux.

29 Oui, je sais qu’après ma mort vous vous corromprez et que vous vous écarterez de la voie que je vous ai prescrite. Le malheur finira par vous atteindre, quand vous ferez ce qui est mal aux yeux de l’Eternel au point de l’irriter par votre manière d’agir.»

Cantique de Moïse

30 Moïse fit entendre à toute l’assemblée d’Israël la totalité du cantique qui suit.

Deutéronome 32

1 «Ciel, prête l’oreille et je parlerai! Terre, écoute les paroles de ma bouche!

2 Que mes instructions se déversent comme la pluie, que ma parole tombe comme la rosée, comme des ondées sur la verdure, comme des gouttes d’eau sur l’herbe!

3 »Oui, je proclamerai le nom de l’Eternel. Rendez gloire à notre Dieu!

4 Il est le rocher. Ce qu’il accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C’est un Dieu fidèle et dépourvu d’injustice, il est juste et droit.

5 »S’ils se sont corrompus, ce n’est pas sa faute; la honte en repose sur ses enfants, cette génération fausse et tordue.

6 Est-ce l’Eternel que vous en rendrez responsable, peuple fou et dépourvu de sagesse? N’est-il pas ton père, ton maître? N’est-ce pas lui qui t’a formé et qui t’a établi?

7 »Souviens-toi des jours d’autrefois, passe en revue les années, génération par génération. Interroge ton père et il te l’apprendra, tes vieillards et ils te le diront:

8 quand le Très-Haut a donné un héritage aux nations, quand il a séparé les humains, il a fixé les frontières des peuples d’après le nombre des Israélites.

9 »En effet, la part de l’Eternel, c’est son peuple, Jacob est sa part d’héritage.

10 Il l’a trouvé dans une région déserte, dans un chaos rempli d’effroyables hurlements. Il l’a entouré, il a pris soin de lui, il l’a gardé comme la prunelle de son œil.

11 Il s’est montré pareil à l’aigle qui réveille sa couvée, voltige sur ses petits, déploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes.

12 »L’Eternel seul a conduit son peuple: il n’y avait avec lui aucun dieu étranger.

13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays et Israël a mangé les produits des champs. Il lui a fait sucer le miel du rocher, l’huile qui sort du rocher le plus dur,

14 le lait caillé des vaches et le lait des brebis, avec la graisse des agneaux, des béliers du Basan et des boucs, avec la fleur du blé, et tu as bu le sang du raisin, le vin.

15 »Jeshurunest devenu gras et il s’est cabré. Tu es devenu gras, épais, dodu! Il a abandonné Dieu, son créateur, il a méprisé le rocher de son salut.

16 Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, ils l’ont irrité par des pratiques abominables;

17 ils ont offert des sacrifices à des démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, des dieux nouveaux, apparus depuis peu, et que vos ancêtres n’avaient pas craints.

18 Tu as abandonné le rocher qui t’a donné naissance, tu as oublié le Dieu qui t’a mis au monde.

19 »L’Eternel l’a vu et il s’est irrité, indigné contre ses fils et ses filles.

20 Il a dit: ‘Je me cacherai à eux et je verrai bien quelle sera leur fin, car c’est une génération perverse, ce sont des enfants infidèles.

21 Ils ont provoqué ma jalousie par ce qui n’est pas Dieu, ils m’ont irrité par leurs idoles sans consistance. Et moi, *je provoquerai leur jalousie par ce qui n’est pas un peuple, je provoquerai leur irritation par une nation sans intelligence,

22 car le feu de ma colère s’est allumé et il brûlera tout jusqu’au fond du séjour des morts. Il dévorera la terre et ses produits, il embrasera les fondements des montagnes.

23 J’accumulerai les malheurs sur eux, je tirerai toutes mes flèches contre eux.

24 Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes. J’enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.

25 Dehors leurs enfants mourront par l’épée, et dedans par la terreur. Le jeune homme connaîtra le même sort que la jeune fille, et le nourrisson le même sort que le vieillard.

26 »Je voudrais dire: Je les emporterai d’un souffle, je ferai disparaître leur souvenir parmi les hommes,

27 mais je crains les insultes de l’ennemi, je crains que leurs adversaires n’interprètent mal et ne disent: C’est notre main qui est puissante, ce n’est pas l’Eternel qui a accompli tout cela.’

28 »C’est une nation qui a perdu tout bon sens et il n’y a pas d’intelligence en eux.

29 S’ils étaient sages, voici ce qu’ils comprendraient, et ils penseraient à ce qui leur arrivera:

30 comment un seul pourrait-il en poursuivre 1000, et deux en mettre 10’000 en fuite, si leur rocher ne les avait pas vendus, si l’Eternel ne les avait pas livrés?

31 En effet, leur rocher n’est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges.

32 Mais leur vigne vient des plants de Sodome et du terroir de Gomorrhe. Leurs raisins sont des raisins empoisonnés, leurs grappes sont amères.

33 Leur vin, c’est le venin des serpents, c’est le poison cruel des vipères.

34 »Cela n’est-il pas caché près de moi, scellé dans mes trésors?

35 *C’est à moi qu’appartient la vengeance, c’est moi qui leur donnerai ce qu’ils méritentquand leur pied trébuchera! En effet, le jour de leur malheur est proche et ce qui les attend ne tardera pas.

36 »*L’Eternel jugera son peuple, mais il aura pitié de ses serviteursen voyant que leur force est épuisée et qu’il n’y a plus ni esclave ni homme libre.

37 Il dira: ‘Où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,

38 ces dieux qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices, qui buvaient le vin de leurs offrandes? Qu’ils se lèvent, qu’ils vous secourent, qu’ils vous couvrent de leur protection!

39 Voyez donc que c’est moi qui suis Dieu et qu’il n’y a pas d’autre dieu que moi. C’est moi qui fais vivre et mourir, qui blesse et guéris, et personne ne peut délivrer de ma main.

40 En effet, je lève ma main vers le ciel et je dis: Je vis éternellement!

41 »Si j’aiguise mon épée fulgurante et si ma main s’empare du jugement, je me vengerai de mes adversaires et je punirai ceux qui me détestent.

42 Mon épée dévorera leur chair et j’enivrerai mes flèches de sang, du sang des blessés et des prisonniers, de la tête des chefs de l’ennemi.’

43 »*Nations, réjouissez-vous avec son peuple, car l’Eternel venge le sang de ses serviteurs. Il se venge de ses adversaires et fait l’expiation pour son pays, pour son peuple.»

44 Moïse vint prononcer toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple. Josué, fils de Nun, était avec lui.

45 Lorsque Moïse eut fini de prononcer toutes ces paroles devant tous les Israélites,

46 il leur dit: «Prenez à cœur toutes les paroles que je vous supplie aujourd’hui de recommander à vos enfants, afin qu’ils respectent et mettent en pratique toutes les paroles de cette loi.

47 En effet, ce n’est pas une parole sans importance pour vous: c’est votre vie, et c’est par elle que vous pourrez vivre longtemps dans le pays dont vous aurez la possession une fois le Jourdain passé.»

Ordre à Moïse de gravir le mont Nebo

48 Le même jour, l’Eternel dit à Moïse:

49 «Monte sur ce sommet des montagnes d’Abarim, sur le mont Nebo dans le pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho, et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux Israélites.

50 Tu mourras sur la montagne où tu vas monter et tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frère Aaron est mort sur le mont Hor et est allé rejoindre les siens.

51 En effet, vous avez péché contre moi au milieu des Israélites, près des eaux de Meriba, à Kadès, dans le désert de Tsin, et vous n’avez pas respecté ma sainteté au milieu des Israélites.

52 Tu verras le pays devant toi, mais tu n’entreras pas dans le pays que je donne aux Israélites.»

Deutéronome 33

Bénédiction de Moïse

1 Voici la bénédiction par laquelle Moïse, l’homme de Dieu, bénit les Israélites avant sa mort.

2 Il dit: «L’Eternel est venu du Sinaï, il s’est levé sur eux de Séir, il a resplendi des monts de Paran et il est sorti du milieu des saintes troupes, il leur a, de sa main droite, envoyé le feu de la loi.

3 »Oui, il aime les peuples. Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, ils ont reçu tes paroles.

4 Moïse nous a donné la loi, héritage de l’assemblée de Jacob.

5 Il était roi en Jeshurunquand se rassemblaient les chefs du peuple et les tribus d’Israël.

6 »Que Ruben vive et ne meure pas, et que ses hommes soient nombreux!»

7 Voici ce qu’il dit sur Juda: «Ecoute, Eternel, la voix de Juda et ramène-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes et que tu le secoures contre ses ennemis!»

8 Sur Lévi il dit: «Le thummim et l’urim ont été confiés à l’homme saintque tu as provoqué à Massa et avec qui tu as contesté dans l’épisode des eaux de Meriba.

9 Lévi dit de son père et de sa mère: ‘Je ne les ai pas vus!’ Il ne reconnaît pas ses frères, il ne connaît pas ses enfants.En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance.

10 Ils enseignent tes règles à Jacob et ta loi à Israël. Ils mettent l’encens sous tes narines et l’holocauste sur ton autel.

11 Bénis sa force, Eternel! Accepte l’activité de ses mains! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relèvent plus!»

12 Sur Benjamin il dit: «C’est le bien-aimé de l’Eternel, il habitera en sécurité auprès de lui. L’Eternel le couvrira toujours et résidera entre ses épaules.»

13 Sur Joseph il dit: «Son pays recevra de l’Eternel, en signe de bénédiction, le meilleur don du ciel, la rosée, la meilleure eau qui est en bas,

14 les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois,

15 les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines éternelles,

16 les meilleurs produits de la terre et de ce qu’elle contient.

# »Que la grâce de celui qui est apparu dans le buissonvienne sur la tête de Joseph, sur le crâne du prince consacré de ses frères!

17 De son taureau premier-né il a la majesté. Ses cornes sont les cornes du buffle. Avec elles il frappera tous les peuples, jusqu’aux extrémités de la terre. Ce sont les dizaines de milliers d’Ephraïm, ce sont les milliers de Manassé.»

18 Sur Zabulon il dit: «Réjouis-toi, Zabulon, dans tes expéditions et toi, Issacar, dans tes tentes!

19 Ils appelleront les peuples sur la montagne. Là, ils offriront des sacrifices de justice, car ils suceront l’abondance de la mer et les trésors cachés dans le sable.»

20 Sur Gad il dit: «Béni soit celui qui met Gad au large! Gad se couche comme une lionne, il déchire les pattes et la tête de sa victime.

21 Il a eu droit au premier choix, car là est cachée la part du chef. Il a marché en tête du peuple, il a mis en œuvre la justice de l’Eternel et ses règles envers Israël.»

22 Sur Dan il dit: «Dan est un jeune lion qui s’élance du Basan.»

23 Sur Nephthali il dit: «Nephthali, toi qui es rassasié de faveurs et comblé des bénédictions de l’Eternel, prends possession des régions situées à l’ouest et au sud!»

24 Sur Aser il dit: «Béni soit Aser parmi les fils de Jacob! Qu’il soit agréable à ses frères et qu’il plonge son pied dans l’huile!

25 Que tes verrous soient en fer et en bronze et que ta vigueur dure autant que ta vie!

26 »Personne ne peut se comparer au Dieu de Jeshurun. Il chevauche le ciel pour venir à ton aide, il chevauche avec majesté les nuages.

27 Le Dieu d’éternité est un refuge; sous ses bras éternels est un abri. Devant toi il a chassé l’ennemi et il a dit: ‘Extermine-le.’

28 »Israël réside en sécurité, la source de Jacob est à part dans un pays de blé et de vin nouveau, et son ciel distille la rosée.

29 Que tu es heureux, Israël! Qui est, comme toi, un peuple sauvé par l’Eternel? Il est le bouclier qui te secourt, l’épée qui fait ta grandeur. Tes ennemis te flatteront et toi, tu piétineras leurs hauteurs.»

Deutéronome 34

Mort de Moïse

1 Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. L’Eternel lui fit voir tout le pays:

2 Galaad jusqu’à Dan, tout Nephthali, le pays d’Ephraïm et de Manassé, tout le pays de Juda jusqu’à la mer Méditerranée,

3 le Néguev, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar.

4 L’Eternel lui dit: «Voilà le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant: ‘Je le donnerai à ta descendance.’ Je te l’ai fait voir de tes yeux, mais tu n’y entreras pas.»

5 Moïse, le serviteur de l’Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, conformément à l’ordre de l’Eternel.

6 L’Eternel l’enterra dans la vallée, dans le pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor. Personne n’a su où était son tombeau jusqu’à aujourd’hui.

7 Moïse était âgé de 120 ans lorsqu’il mourut. Sa vue n’était pas affaiblie et il n’avait pas perdu sa vigueur.

8 Les Israélites pleurèrent Moïse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.

9 Josué, fils de Nun, était rempli de l’Esprit de sagesse car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les Israélites lui obéirent et se conformèrent aux ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse.

10 Il n’a plus surgi en Israël de prophète semblable à Moïse, que l’Eternel connaissait face à face.

11 Personne ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l’a envoyé faire en Egypte contre le pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays,

12 et pour tous les actes terrifiants que Moïse a accomplis avec puissance sous les yeux de tout Israël.

Nombres 1

L’organisation d’Israël dans le désert 1.1–10.36

Recensement des Israélites

1 L’Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la rencontre, le premier jour du deuxième mois, la deuxième année après leur sortie d’Egypte. Il dit:

2 «Faites le dénombrement de toute l’assemblée des Israélites en fonction de leur clan, de leur famille. Vous compterez les noms de tous les individus de sexe masculin

3 âgés de 20 ans et plus, tous les membres du peuple d’Israël aptes au service militaire. Vous les dénombrerez par corps d’armée, Aaron et toi.

4 Il y aura avec vous un homme par tribu, un chef de famille.

5 »Voici le nom des hommes qui se tiendront à vos côtés. Pour Ruben: Elitsur, fils de Shedéur;

6 pour Siméon: Shelumiel, fils de Tsurishaddaï;

7 pour Juda: Nachshon, fils d’Amminadab;

8 pour Issacar: Nathanaël, fils de Tsuar;

9 pour Zabulon: Eliab, fils de Hélon;

10 pour les fils de Joseph, pour Ephraïm: Elishama, fils d’Ammihud, et pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;

11 pour Benjamin: Abidan, fils de Guideoni;

12 pour Dan: Ahiézer, fils d’Ammishaddaï;

13 pour Aser: Paguiel, fils d’Ocran;

14 pour Gad: Eliasaph, fils de Déuel;

15 pour Nephthali: Ahira, fils d’Enan.

16 Tels sont les princes des tribus de leurs ancêtres, les chefs des milliers d’Israël appelés parmi l’assemblée.»

17 Moïse et Aaron prirent comme adjoints les hommes qui avaient été nommément désignés,

18 et ils convoquèrent toute l’assemblée le premier jour du deuxième mois. On enregistra les Israélites sur la base de leurs clans, en fonction de leur famille, en comptant les noms de tous les individus âgés de 20 ans et plus.

19 Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l’Eternel le lui avait ordonné.

20 On enregistra les descendants de Ruben, l’aîné d’Israël, en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

21 On dénombra 46’500 hommes dans la tribu de Ruben.

22 On enregistra les descendants de Siméon en fonction de leur clan, de leur famille. On les dénombra en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

23 On dénombra 59’300 hommes dans la tribu de Siméon.

24 On enregistra les descendants de Gad en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

25 On dénombra 45’650 hommes dans la tribu de Gad.

26 On enregistra les descendants de Juda en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

27 On dénombra 74’600 hommes dans la tribu de Juda.

28 On enregistra les descendants d’Issacar en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

29 On dénombra 54’400 hommes dans la tribu d’Issacar.

30 On enregistra les descendants de Zabulon en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

31 On dénombra 57’400 hommes dans la tribu de Zabulon.

32 Pour les fils de Joseph, on enregistra les descendants d’Ephraïm en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

33 On dénombra 40’500 hommes dans la tribu d’Ephraïm.

34 On enregistra les descendants de Manassé en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

35 On dénombra 32’200 hommes dans la tribu de Manassé.

36 On enregistra les descendants de Benjamin en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

37 On dénombra 35’400 hommes dans la tribu de Benjamin.

38 On enregistra les descendants de Dan en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

39 On dénombra 62’700 hommes dans la tribu de Dan.

40 On enregistra les descendants d’Aser en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

41 On dénombra 41’500 hommes dans la tribu d’Aser.

42 On enregistra les descendants de Nephthali en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire.

43 On dénombra 53’400 hommes dans la tribu de Nephthali.

44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron ainsi que par les douze princes d’Israël; il y avait un homme pour chacune des familles.

45 On dénombra en fonction de leur famille tous les Israélites âgés de 20 ans et plus, tous les hommes d’Israël qui étaient aptes au service militaire.

46 On dénombra au total 603’550 hommes.

Responsabilités des Lévites

47 Les Lévites, selon la tribu de leurs ancêtres, ne furent pas inclus dans ce dénombrement.

48 L’Eternel avait transmis ces instructions à Moïse:

49 «Tu ne feras pas le dénombrement de la tribu de Lévi et tu ne compteras pas ses membres au milieu des Israélites.

50 Confie aux Lévites la responsabilité du tabernacle du témoignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle.

51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront. Si quelqu’un d’autre s’en approche, il sera puni de mort.

52 Les Israélites camperont chacun dans son camp, chacun près de son étendard, selon leurs corps d’armée.

53 Les Lévites, quant à eux, camperont autour du tabernacle du témoignage afin que ma colère n’éclate pas contre l’assemblée des Israélites. Les Lévites auront la responsabilité du tabernacle du témoignage.»

54 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse, c’est ce qu’ils firent.

Nombres 2

Organisation du camp d’Israël

1 L’Eternel dit à Moïse et à Aaron:

2 «Les Israélites camperont chacun près de son étendard, sous les enseignes de sa famille; ils camperont à une certaine distance tout autour de la tente de la rencontre.

3 »Ceux qui camperont à l’est, du côté du soleil levant, seront sous l’étendard du camp de Juda, répartis dans leurs corps d’armée. Là camperont le prince des Judéens, Nachshon, fils d’Amminadab,

4 et son corps d’armée composé de 74’600 hommes d’après le dénombrement.

5 A ses côtés camperont la tribu d’Issacar, le prince des Issacarites, Nathanaël, fils de Tsuar,

6 et son corps d’armée composé de 54’400 hommes d’après le dénombrement,

7 puis la tribu de Zabulon, le prince des Zabulonites, Eliab, fils de Hélon,

8 et son corps d’armée composé de 57’400 hommes d’après le dénombrement.

9 Total pour le camp de Juda, d’après le dénombrement: 186’400 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils se mettront en marche les premiers.

10 »L’étendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Rubénites, Elitsur, fils de Shedéur,

11 et son corps d’armée composé de 46’500 hommes d’après le dénombrement.

12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,

13 et son corps d’armée composé de 59’300 hommes d’après le dénombrement,

14 puis la tribu de Gad, le prince des Gadites, Eliasaph, fils de Déuel,

15 et son corps d’armée composé de 45’650 hommes d’après le dénombrement.

16 Total pour le camp de Ruben, d’après le dénombrement: 151’450 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils seront les deuxièmes à se mettre en marche.

17 »Ensuite partira la tente de la rencontre, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l’ordre dans lequel ils auront campé, chacun à sa place, selon son étendard.

18 »L’étendard du camp d’Ephraïm se trouvera à l’ouest avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Ephraïmites, Elishama, fils d’Ammihud,

19 et son corps d’armée composé de 40’500 hommes d’après le dénombrement.

20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des Manassites, Gamliel, fils de Pedahtsur,

21 et son corps d’armée composé de 32’200 hommes d’après le dénombrement,

22 puis la tribu de Benjamin, le prince des Benjaminites, Abidan, fils de Guideoni,

23 et son corps d’armée composé de 35’400 hommes d’après le dénombrement.

24 Total pour le camp d’Ephraïm, d’après le dénombrement: 108’100 hommes répartis dans leurs corps d’armée. Ils seront les troisièmes à se mettre en marche.

25 »L’étendard du camp de Dan se trouvera au nord avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Danites, Ahiézer, fils d’Ammishaddaï,

26 et son corps d’armée composé de 62’700 hommes d’après le dénombrement.

27 A ses côtés camperont la tribu d’Aser, le prince des Asérites, Paguiel, fils d’Ocran,

28 et son corps d’armée composé de 41’500 hommes d’après le dénombrement,

29 puis la tribu de Nephthali, le prince des Nephthalites, Ahira, fils d’Enan,

30 et son corps d’armée composé de 53’400 hommes d’après le dénombrement.

31 Total pour le camp de Dan, d’après le dénombrement: 157’600 hommes. Ils seront les derniers à se mettre en marche, selon leur étendard.»

32 Tels sont les Israélites dont on fit le dénombrement en fonction de leur famille. On dénombra au total, parmi ceux qui formèrent les camps selon leurs corps d’armée, 603’550 hommes.

33 Conformément à l’ordre que l’Eternel avait donné à Moïse, les Lévites ne furent pas inclus dans le dénombrement effectué au milieu des Israélites.

34 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse. C’est ainsi qu’ils campaient, selon leurs étendards, et c’est ainsi qu’ils se mettaient en marche, chacun en fonction de son clan, suivant sa famille.

Nombres 3

Recensement et clans des Lévites

1 Voici l’histoire d’Aaron et de Moïse à l’époque où l’Eternel parla à Moïse sur le mont Sinaï.

2 Voici le nom des fils d’Aaron: Nadab, l’aîné, Abihu, Eléazar et Ithamar.

3 Tel est le nom des fils d’Aaron; ils furent désignés par onction comme prêtres et établis dans leurs fonctions en tant que prêtres.

4 Nadab et Abihu moururent devant l’Eternel lorsqu’ils apportèrent du feu étranger devant lui, dans le désert du Sinaï. Ils n’avaient pas de fils. Eléazar et Ithamar officièrent comme prêtres aux côtés de leur père Aaron.

5 L’Eternel dit à Moïse:

6 «Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la à la disposition du prêtre Aaron pour qu’elle soit à son service.

7 Ils assumeront sa tâche et celle de toute l’assemblée devant la tente de la rencontre en effectuant le service du tabernacle.

8 Ils auront la responsabilité de tous les ustensiles de la tente de la rencontre et assumeront la tâche des Israélites en effectuant le service du tabernacle.

9 Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui seront donnés comme des dons de la part des Israélites.

10 Mais c’est Aaron et ses fils que tu établiras responsables de leur fonction de prêtres. Si quelqu’un d’autre y prend part, il sera puni de mort.»

11 L’Eternel dit à Moïse:

12 «J’ai pris les Lévites du milieu des Israélites, à la place de tous les premiers-nés des Israélites, et les Lévites m’appartiennent.

13 En effet, tout premier-né m’appartient. Le jour où j’ai frappé tous les premiers-nés en Egypte, je me suis consacré tous les premiers-nés en Israël, aussi bien des hommes que des animaux: ils m’appartiendront. Je suis l’Eternel.»

14 L’Eternel dit à Moïse dans le désert du Sinaï:

15 «Fais le dénombrement des Lévites en fonction de leur famille, de leur clan. Tu feras le dénombrement de tous les hommes âgés d’un mois et plus.»

16 Moïse les dénombra sur l’ordre de l’Eternel, il se conforma à cet ordre.

17 Voici les fils de Lévi cités par leur nom: Guershon, Kehath et Merari.

18 Voici le nom des fils de Guershon en fonction de leur clan: Libni et Shimeï.

19 Voici les fils de Kehath en fonction de leur clan: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel,

20 ainsi que les fils de Merari en fonction de leur clan: Machli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi en fonction de leur famille.

21 De Guershon descendent les clans de Libni et de Shimeï; tels sont les clans des Guershonites.

22 En comptant tous les hommes âgés d’un mois et plus, on dénombra 7500 personnes.

23 Les clans des Guershonites campaient derrière le tabernacle à l’ouest.

24 Le chef de famille des Guershonites était Eliasaph, fils de Laël.

25 Pour ce qui concerne la tente de la rencontre, les descendants de Guershon étaient responsables du tabernacle et de la tente, de la couverture, du rideau qui est à l’entrée de la tente de la rencontre,

26 des toiles du parvis, du rideau de l’entrée du parvis qui entoure le tabernacle et l’autel, ainsi que de tous les cordages destinés au service du tabernacle.

27 De Kehath descendent les clans des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites et des Uziélites; tels sont les clans des Kehathites.

28 En comptant tous les hommes âgés d’un mois et plus, il y en eut 8600 qui furent chargés de la responsabilité du sanctuaire.

29 Les clans des descendants de Kehath campaient au côté sud du tabernacle.

30 Le chef de famille pour les clans des Kehathites était Elitsaphan, fils d’Uziel.

31 Ils étaient responsables de l’arche, de la table, du chandelier, des autels, des ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, du voile et de tout ce qui en dépend.

32 Le chef des chefs des Lévites était Eléazar, le fils du prêtre Aaron. Il supervisait les hommes chargés de la responsabilité du sanctuaire.

33 De Merari descendent les clans de Machli et de Mushi; tels sont les clans des Merarites.

34 En comptant tous les hommes âgés d’un mois et plus, on dénombra 6200 personnes.

35 Le chef de famille pour les clans de Merari était Tsuriel, fils d’Abihaïl. Ils campaient du côté nord du tabernacle.

36 Les fils de Merari avaient la surveillance et la responsabilité des planches du tabernacle, de ses barres, de ses colonnes et leurs bases, de tous ses ustensiles et de tout ce qui en dépend,

37 des colonnes placées sur tout le pourtour du parvis, de leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.

38 Moïse, Aaron et ses fils campaient devant le tabernacle, à l’est, devant la tente de la rencontre, du côté du soleil levant. Ils étaient chargés de la responsabilité du sanctuaire au nom des Israélites. Si quelqu’un d’autre s’en approchait, il devait être puni de mort.

39 Moïse et Aaron dénombrèrent au total parmi les Lévites, sur l’ordre de l’Eternel et en fonction de leur clan, 22’000 hommes âgés d’un mois et plus.

Rachat des premiers-nés

40 L’Eternel dit à Moïse: «Fais le dénombrement de tous les premiers-nés de sexe masculin âgés d’un mois et plus parmi les Israélites et compte-les d’après leurs noms.

41 Tu prendras les Lévites pour moi, l’Eternel, à la place de tous les premiers-nés des Israélites, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des Israélites.»

42 Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les Israélites, conformément à l’ordre que l’Eternel lui avait donné.

43 On dénombra au total, en comptant les noms des hommes âgés d’un mois et plus, 22’273 premiers-nés.

44 L’Eternel dit à Moïse:

45 «Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des Israélites et le bétail des Lévites à la place de leur bétail. Les Lévites m’appartiennent. Je suis l’Eternel.

46 Pour le rachat des 273 qui dépassent le nombre des Lévites parmi les premiers-nés des Israélites,

47 tu prendras 5 pièces par personne. Tu les prendras d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes.

48 Tu donneras l’argent à Aaron et à ses fils pour le rachat de ceux qui sont en trop par rapport au nombre des Lévites.»

49 Moïse prit l’argent pour le rachat de ceux qui dépassaient le nombre des premiers-nés rachetés par les Lévites;

50 il prit l’argent des premiers-nés des Israélites: 1365 pièces, d’après la valeur étalon du sanctuaire.

51 Moïse donna l’argent du rachat à Aaron et à ses fils, suivant l’ordre de l’Eternel; il se conforma à l’ordre que l’Eternel lui avait donné.