Genèse 21

Naissance d’Isaac et départ d’Ismaël

1 L’Eternel intervint en faveur de Sara comme il l’avait dit, il accomplit pour elle ce qu’il avait promis:

2 Sara tomba enceinte et donna un fils à Abraham dans sa vieillesse, au moment fixé dont Dieu lui avait parlé.

3 Abraham appela Isaac le fils qui lui était né, que Sara lui avait donné.

4 Il circoncit son fils Isaac lorsqu’il fut âgé de 8 jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

5 Abraham était âgé de 100 ans à la naissance de son fils Isaac.

6 Sara dit: «Dieu m’a donné un sujet de rire et tous ceux qui l’apprendront riront de moi.»

7 Elle ajouta: «Qui aurait osé dire à Abraham: ‘Sara allaitera des enfants’? Pourtant, je lui ai donné un fils dans sa vieillesse.»

8 L’enfant grandit et fut sevré. Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

9 Sara vit rire le fils que l’Egyptienne Agar avait donné à Abraham.

10 Alors elle dit à Abraham: *«Chasse cette esclave et son fils, car le fils de cette esclave n’héritera pas avec mon fils, avec Isaac.»

11 Cette parole déplut beaucoup à Abraham parce que c’était son fils.

12 Cependant, Dieu dit à Abraham: «Que cela ne te déplaise pas à cause de l’enfant et de ton esclave. Quoi que te dise Sara, écoute-la, car *c’est par Isaac qu’une descendance te sera assurée.

13 Je ferai aussi une nation du fils de l’esclave, car il est ta descendance.»

14 Abraham se leva de bon matin. Il prit du pain et une outre d’eau qu’il donna à Agar et plaça sur son épaule. Il lui remit aussi l’enfant et la renvoya. Elle s’en alla et se perdit dans le désert de Beer-Shéba.

15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux

16 et alla s’asseoir vis-à-vis, à la distance d’une portée d’arc, car elle se disait: «Je ne veux pas voir mourir mon enfant!» Elle s’assit donc vis-à-vis de lui et se mit à pleurer tout haut.

17 Dieu entendit les cris de l’enfant. L’ange de Dieu appela Agar depuis le ciel et lui dit: «Qu’as-tu, Agar? N’aie pas peur, car Dieu a entendu les cris de l’enfant là où il se trouve.

18 Lève-toi, relève l’enfant et tiens-le par la main, car je ferai de lui une grande nation.»

19 Dieu lui ouvrit les yeux et elle vit un puits. Elle alla remplir l’outre d’eau et donna à boire à l’enfant.

20 Dieu fut avec l’enfant. Celui-ci grandit, habita dans le désert et devint tireur à l’arc.

21 Il s’installa dans le désert de Paran et sa mère prit pour lui une femme égyptienne.

Abraham à Beer-Shéba

22 A cette époque-là, Abimélec, accompagné de Picol, le chef de son armée, dit à Abraham: «Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

23 Jure-moi maintenant ici, au nom de Dieu, que tu ne me tromperas pas, ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu feras preuve envers moi et envers le pays où tu séjournes de la même bonté que moi envers toi.»

24 Abraham dit: «Je le jurerai.»

25 Il fit toutefois des reproches à Abimélec au sujet d’un puits dont les serviteurs d’Abimélec s’étaient emparés de force.

26 Abimélec répondit: «J’ignore qui a fait cela. Tu ne m’en avais pas informé et moi-même, je n’en entends parler qu’aujourd’hui.»

27 Abraham prit des brebis et des bœufs qu’il donna à Abimélec, et ils conclurent tous les deux une alliance.

28 Abraham mit à part sept jeunes brebis.

29 Abimélec dit à Abraham: «Qu’est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises à part?»

30 Il répondit: «Tu accepteras ces sept brebis de ma part, afin que cela me serve de témoignage que j’ai creusé ce puits.»

31 C’est pourquoi on appelle cet endroit Beer-Shéba: parce que c’est là qu’ils prêtèrent tous les deux serment.

32 Ils conclurent donc une alliance à Beer-Shéba. Puis Abimélec se leva avec Picol, le chef de son armée, et ils retournèrent dans le pays des Philistins.

33 Abraham planta des tamaris à Beer-Shéba, et là il fit appel au nom de l’Eternel, le Dieu d’éternité.

34 Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.

Genèse 22

Mise à l’épreuve d’Abraham

1 Après cela, Dieu mit Abraham à l’épreuve. Il lui dit: «Abraham!» Celui-ci répondit: «Me voici!»

2 Dieu dit: «Prends ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac. Va-t’en au pays de Morija et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je t’indiquerai.»

3 Abraham se leva de bon matin, sella son âne et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l’holocauste et partit pour aller à l’endroit que Dieu lui avait indiqué.

4 Le troisième jour, Abraham leva les yeux et vit l’endroit de loin.

5 Il dit à ses serviteurs: «Restez ici avec l’âne. Le jeune homme et moi, nous irons jusque là-bas pour adorer, puis nous reviendrons vers vous.»

6 Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Isaac et porta lui-même le feu et le couteau. Ils marchèrent tous les deux ensemble.

7 Alors Isaac s’adressa à son père Abraham en disant: «Mon père!» Il répondit: «Me voici, mon fils!» Isaac reprit: «Voici le feu et le bois, mais où se trouve l’agneau pour l’holocauste?»

8 Abraham répondit: «Mon fils, Dieu pourvoira lui-même à l’agneau pour l’holocauste.» Et ils continuèrent à marcher tous les deux ensemble.

9 Lorsqu’ils furent arrivés à l’endroit que Dieu lui avait indiqué, Abraham y construisit un autel et rangea le bois. Il attacha son fils Isaac et le mit sur l’autel par-dessus le bois.

10 Puis Abraham tendit la main et prit le couteau pour égorger son fils.

11 Alors l’ange de l’Eternel l’appela depuis le ciel et dit: «Abraham! Abraham!» Il répondit: «Me voici!»

12 L’ange dit: «Ne porte pas la main sur l’enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m’as pas refusé ton fils unique.»

13 Abraham leva les yeux et vit [derrière lui] un bélier retenu par les cornes dans un buisson. Il alla prendre le bélier et l’offrit en holocauste à la place de son fils.

14 Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé-Jiré. C’est pourquoi l’on dit aujourd’hui: «A la montagne de l’Eternel il sera pourvu.»

15 L’ange de l’Eternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel.

16 Il dit: «*Je le jure par moi-même – déclaration de l’Eternel –, parce que tu as fait cela et que tu n’as pas refusé ton fils unique,

17 je te bénirai et je multiplierai ta descendance: elle sera *aussi nombreuse que les étoiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possédera les villes de ses ennemis.

18 *Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu m’as obéi.»

19 Abraham retourna vers ses serviteurs. Ils se levèrent et repartirent ensemble à Beer-Shéba. En effet, Abraham habitait à Beer-Shéba.

20 Après cela, on annonça à Abraham: «Milca a aussi donné des fils à ton frère Nachor:

21 Uts, son aîné, Buz, son frère, Kemuel, le père d’Aram,

22 Késed, Hazo, Pildash, Jidlaph et Bethuel.

23 Bethuel a eu pour fille Rebecca. Voilà les huit fils que Milca a donnés à Nachor, le frère d’Abraham.

24 Sa concubine, appelée Réuma, a aussi mis au monde Thébach, Gaham, Tahash et Maaca.»

Genèse 23

Mort et ensevelissement de Sara

1 Sara vécut 127 ans: c’est la durée de sa vie.

2 Elle mourut à Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan. Abraham vint mener deuil sur Sara et la pleurer.

3 Puis il s’éloigna de son corps et dit aux Hittites:

4 «Je suis un étranger et un résident temporaire parmi vous. Donnez-moi une propriété funéraire chez vous pour que j’enterre mon mort et l’éloigne de moi.»

5 Les Hittites répondirent à Abraham:

6 «Ecoute-nous, seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous. Enterre ton mort dans celui de nos lieux de sépulture que tu choisiras, aucun de nous ne te refusera son tombeau pour que tu enterres ton mort.»

7 Abraham se leva et se prosterna devant la population du pays, devant les Hittites.

8 Puis il leur dit: «Si vous permettez que j’enterre mon mort et que je l’éloigne de moi, écoutez-moi: intercédez pour moi auprès d’Ephron, fils de Tsochar,

9 pour qu’il me cède la grotte de Macpéla qui lui appartient et qui se trouve à l’extrémité de son champ. Qu’il me la cède contre sa valeur en argent afin qu’elle me serve de propriété funéraire au milieu de vous.»

10 Or, Ephron était assis parmi les Hittites, et Ephron le Hittite répondit à Abraham, devant les Hittites et tous ceux qui entraient par la porte de sa ville:

11 «Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, ainsi que la grotte qui s’y trouve. Je te les donne en présence de mes compatriotes. Enterre ton mort!»

12 Abraham se prosterna devant la population du pays

13 et dit à Ephron, devant la population du pays: «Ecoute-moi, je t’en prie! Je donne le prix du champ. Accepte-le et j’y enterrerai mon mort.»

14 Ephron répondit à Abraham:

15 «Mon seigneur, écoute-moi! Une terre de 400 pièces d’argent, qu’est-ce que cela entre nous? Enterre ton mort!»

16 Abraham comprit Ephron et lui pesa la quantité d’argent qu’il avait indiquée devant les Hittites: 400 pièces d’argent d’après le cours en vigueur chez les marchands.

17 Le champ d’Ephron à Macpéla, vis-à-vis de Mamré, le champ et la grotte qui s’y trouve, avec tous les arbres qui sont dans le champ, dans la limite de son pourtour,

18 devinrent ainsi la propriété d’Abraham en présence des descendants de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville.

19 Après cela, Abraham enterra sa femme Sara dans la grotte du champ de Macpéla vis-à-vis de Mamré, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan.

20 Le champ et la grotte qui s’y trouve furent ainsi accordés comme propriété funéraire à Abraham par les Hittites.

Genèse 24

Mariage d’Isaac et Rebecca

1 Abraham était vieux, d’un âge avancé. L’Eternel l’avait béni dans tous les domaines.

2 Abraham dit à son plus ancien serviteur, qui était l’intendant de tous ses biens: «Mets ta main sous ma cuisse

3 et je vais te faire jurer au nom de l’Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j’habite,

4 mais d’aller prendre une femme pour mon fils Isaac dans mon pays et dans ma patrie.»

5 Le serviteur lui répondit: «Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci. Devrai-je conduire ton fils dans le pays d’où tu es sorti?»

6 Abraham lui dit: «Garde-toi bien d’y conduire mon fils!

7 L’Eternel, le Dieu du ciel, qui m’a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m’a parlé et qui m’a juré: ‘Je donnerai ce pays à ta descendance’, enverra lui-même son ange devant toi. C’est là que tu prendras une femme pour mon fils.

8 Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé du serment que je te fais faire. Seulement, tu n’y conduiras pas mon fils.»

9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse de son seigneur Abraham et lui jura de se conformer à ces paroles.

10 Le serviteur prit dix chameaux parmi ceux de son seigneur et il partit avec tous les biens de son seigneur à sa disposition. Il se leva et se rendit en Mésopotamie, dans la ville de Nachor.

11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux près d’un puits à l’extérieur de la ville. C’était le soir, le moment où les femmes qui vont puiser de l’eau sortent.

12 Il dit: «Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, donne-moi du succès aujourd’hui et fais preuve de bonté envers mon seigneur Abraham!

13 Voici que je me tiens près de la source d’eau, et les filles des habitants de la ville vont sortir pour puiser de l’eau.

14 Que la jeune fille à laquelle je dirai: ‘Penche ta cruche pour que je boive’ et qui répondra: ‘Bois et je donnerai aussi à boire à tes chameaux’ soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Par là je reconnaîtrai que tu fais preuve de bonté envers mon seigneur.»

15 Il n’avait pas encore fini de parler que Rebecca sortit, sa cruche sur l’épaule. Elle était la fille de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, le frère d’Abraham.

16 C’était une jeune fille très belle. Elle était vierge, aucun homme n’avait eu de relations avec elle. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.

17 Le serviteur courut à sa rencontre et dit: «Laisse-moi boire un peu d’eau de ta cruche.»

18 Elle répondit: «Bois, mon seigneur» et s’empressa de descendre sa cruche sur sa main et de lui donner à boire.

19 Quand elle eut fini de lui donner à boire, elle dit: «Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient assez bu.»

20 Elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir et courut encore au puits pour puiser. Elle puisa pour tous les chameaux.

21 L’homme la regardait sans rien dire, pour voir si l’Eternel faisait réussir son voyage ou non.

22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau en or qui pesait 6 grammes, ainsi que deux bracelets en or qui pesaient 120 grammes pour ses poignets,

23 puis il dit: «De qui es-tu la fille? Dis-le-moi, je t’en prie. Y a-t-il chez ton père de la place pour passer la nuit?»

24 Elle répondit: «Je suis la fille de Bethuel, le fils de Milca et de Nachor.»

25 Elle lui dit encore: «Il y a de la paille et du fourrage en abondance chez nous, et aussi de la place pour passer la nuit.»

26 Alors l’homme s’inclina et adora l’Eternel

27 en disant: «Béni soit l’Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n’a pas renoncé à sa bonté et à sa fidélité envers mon seigneur! Moi-même, l’Eternel m’a conduit chez la famille de mon seigneur.»

28 La jeune fille courut raconter cela chez sa mère.

29 Rebecca avait un frère du nom de Laban. Laban courut dehors vers l’homme, près de la source.

30 Il avait vu l’anneau et les bracelets aux poignets de sa sœur, et il avait entendu sa sœur Rebecca dire: «Voici comment m’a parlé cet homme.» Il vint donc vers cet homme, toujours près des chameaux, vers la source.

31 Il lui dit: «Viens, toi qui es béni de l’Eternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J’ai préparé la maison et une place pour les chameaux.»

32 L’homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux. Il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, ainsi que de l’eau pour laver les pieds de l’homme et de ses compagnons.

33 Puis il lui servit à manger, mais l’homme dit: «Je ne mangerai pas avant d’avoir dit ce que j’ai à dire.» «Parle!» dit Laban.

34 Alors il dit: «Je suis un serviteur d’Abraham.

35 L’Eternel a comblé mon seigneur de bénédictions, si bien qu’il est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.

36 Sara, la femme de mon seigneur, a donné dans sa vieillesse un fils à mon seigneur et il lui a fait don de tout ce qu’il possède.

37 Mon seigneur m’a fait prêter serment en disant: ‘Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens, dont j’habite le pays,

38 mais tu iras prendre une femme pour mon fils dans la famille de mon père et dans mon clan.’

39 J’ai dit à mon seigneur: ‘Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.’

40 Il m’a répondu: ‘L’Eternel devant qui j’ai marché enverra son ange avec toi et fera réussir ton voyage. Tu prendras pour mon fils une femme du clan et de la famille de mon père.

41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais quand tu seras allé trouver mon clan. Si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.’

42 Je suis arrivé aujourd’hui à la source et j’ai dit: ‘Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu veux bien faire réussir le voyage que j’accomplis,

43 voici que je me tiens près de la source d’eau. Que la jeune fille qui sortira pour puiser de l’eau, à qui je dirai: Laisse-moi boire un peu d’eau de ta cruche et qui me répondra:

44 Bois et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l’Eternel a destinée au fils de mon seigneur!’

45 Avant que j’aie fini de parler en moi-même, Rebecca est sortie, sa cruche sur l’épaule. Elle est descendue à la source et a puisé de l’eau. Je lui ai dit: ‘Donne-moi à boire.’

46 Elle s’est empressée de descendre sa cruche de son épaule et a dit: ‘Bois et je donnerai aussi à boire à tes chameaux.’ J’ai bu et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.

47 Je l’ai interrogée en disant: ‘De qui es-tu la fille?’ Elle a répondu: ‘Je suis la fille de Bethuel, le fils de Nachor et de Milca.’ J’ai mis l’anneau à son nez et les bracelets à ses poignets.

48 Puis je me suis incliné et j’ai adoré l’Eternel, j’ai béni l’Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m’a conduit fidèlement afin que je prenne la fille du frère de mon seigneur pour son fils.

49 Maintenant, si vous voulez faire preuve de bonté et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi. Sinon, dites-le-moi et je m’en irai d’un côté ou de l’autre.»

50 Laban et Bethuel répondirent: «C’est de l’Eternel que cela vient. Nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.

51 Voici Rebecca devant toi: emmène-la en repartant. Qu’elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l’Eternel l’a dit.»

52 Lorsque le serviteur d’Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna jusqu’à terre devant l’Eternel.

53 Le serviteur sortit des objets d’argent, des objets d’or et des vêtements qu’il donna à Rebecca. Il fit aussi de généreux cadeaux à son frère et à sa mère.

54 Puis ils mangèrent et burent, lui et ses compagnons, et ils passèrent la nuit là. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: «Laissez-moi repartir chez mon seigneur.»

55 Le frère et la mère de Rebecca dirent: «Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours! Ensuite, tu pourras partir.»

56 Il leur répondit: «Ne me retardez pas, puisque l’Eternel a fait réussir mon voyage. Laissez-moi repartir et que j’aille chez mon seigneur.»

57 Alors ils répondirent: «Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis.»

58 Ils appelèrent donc Rebecca et lui dirent: «Veux-tu partir avec cet homme?» Elle répondit: «Oui.»

59 Alors ils laissèrent leur sœur Rebecca et sa nourrice partir avec le serviteur d’Abraham et ses hommes.

60 Ils bénirent Rebecca et lui dirent: «Toi qui es notre sœur, deviens l’ancêtre de millions de personnes et que ta descendance possède les villes de ses ennemis!»

61 Rebecca se leva avec ses servantes. Elles montèrent sur les chameaux et suivirent l’homme. C’est ainsi que le serviteur emmena Rebecca et repartit.

62 Quant à Isaac, il était revenu du puits de Lachaï-Roï et habitait dans la région du Néguev.

63 Un soir qu’il était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux et regarda: voici que des chameaux arrivaient.

64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac et descendit de son chameau.

65 Elle demanda au serviteur: «Qui est l’homme qui vient dans les champs à notre rencontre?» Le serviteur répondit: «C’est mon seigneur.» Alors elle prit son voile et se couvrit.

66 Le serviteur raconta à Isaac tout ce qu’il avait fait.

67 Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère. Il épousa Rebecca. Elle devint sa femme et il l’aima. Ainsi, Isaac fut consolé après la perte de sa mère.

Genèse 25

Mort d’Abraham

1 Abraham prit encore une femme du nom de Ketura.

2 Elle lui donna Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak et Shuach.

3 Jokshan eut pour fils Séba et Dedan. Les descendants de Dedan furent les Ashurim, les Letushim et les Leummim.

4 Les fils de Madian furent Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont des descendants de Ketura.

5 Abraham donna tout ce qu’il possédait à Isaac.

6 Quant aux fils de ses concubines, il leur fit des cadeaux et il les envoya de son vivant loin de son fils Isaac, vers l’est, dans un pays d’Orient.

7 La durée de la vie d’Abraham fut de 175 ans,

8 puis il expira. Abraham mourut après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il alla rejoindre les siens.

9 Ses fils Isaac et Ismaël l’enterrèrent dans la grotte de Macpéla, dans le champ du Hittite Ephron, fils de Tsochar, vis-à-vis de Mamré.

10 C’était le champ qu’Abraham avait acheté aux Hittites et c’est là que furent enterrés Abraham et sa femme Sara.

11 Après la mort d’Abraham, Dieu bénit son fils Isaac. Celui-ci s’installa près du puits de Lachaï-Roï.

Descendance d’Ismaël

12 Voici la lignée d’Ismaël, fils d’Abraham, celui que l’Egyptienne Agar, la servante de Sara, avait donné à Abraham.

13 Voici le nom des fils d’Ismaël, leur nom en fonction de leur lignée: Nebajoth, son fils aîné, Kédar, Adbeel, Mibsam,

14 Mishma, Duma, Massa,

15 Hadad, Théma, Jethur, Naphish et Kedma.

16 Voilà quels furent les fils d’Ismaël avec leur nom d’après leurs villages et leurs campements. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.

17 La durée de la vie d’Ismaël fut de 137 ans, puis il expira. Il mourut et alla rejoindre les siens.

18 Ses descendants habitèrent le territoire situé entre Havila et Shur, qui est en face de l’Egypte, en direction de l’Assyrie. Il s’établit en face de tous ses frères.

Histoire d’Isaac 25.19–26.35

Naissance d’Esaü et Jacob

19 Voici la lignée d’Isaac, fils d’Abraham. Abraham eut pour fils Isaac.

20 Isaac était âgé de 40 ans quand il prit pour femme Rebecca, qui était la fille de Bethuel, l’Araméen de Paddan-Aram, et la sœur de Laban l’Araméen.

21 Isaac supplia l’Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l’Eternel l’exauça: sa femme Rebecca tomba enceinte.

22 Les enfants se heurtaient à l’intérieur d’elle et elle dit: «Si telle est la situation, pourquoi suis-je enceinte?» Elle alla consulter l’Eternel,

23 et l’Eternel lui dit: «Il y a deux nations dans ton ventre, et deux peuples issus de toi se sépareront. Un de ces peuples sera plus fort que l’autre, et *le plus grand sera asservi au plus petit.»

24 Le moment où elle devait accoucher arriva, et voici qu’il y avait des jumeaux dans son ventre.

25 Le premier sortit roux et tout couvert de poils, comme un manteau. On l’appela Esaü.

26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d’Esaü. On l’appela Jacob. Isaac était âgé de 60 ans à leur naissance.

27 Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme de la campagne, alors que Jacob était un homme tranquille qui restait sous les tentes.

28 Isaac aimait Esaü parce qu’il lui amenait du gibier, et Rebecca aimait Jacob.

29 Tandis que Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint des champs, accablé de fatigue.

30 Esaü dit à Jacob: «Laisse-moi manger de ce roux, de ce plat roux, car je suis fatigué.» C’est pour cela qu’on a donné à Esaü le nom d’Edom.

31 Jacob répondit: «Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse.»

32 Esaü répondit: «Je vais mourir. A quoi me sert ce droit d’aînesse?»

33 Jacob dit: «Jure-le-moi d’abord.» Il le lui jura, il vendit son droit d’aînesse à Jacob.

34 Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Esaü méprisa le droit d’aînesse.

Genèse 26

Isaac à Guérar

1 Il y eut une famine dans le pays, en plus de la première famine de l’époque d’Abraham, et Isaac se rendit vers Abimélec, le roi des Philistins, à Guérar.

2 L’Eternel lui apparut et dit: «Ne descends pas en Egypte! Réside dans le pays que je vais t’indiquer:

3 séjourne dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bénirai, car je te donnerai toutes ces terres, à toi et à ta descendance. Je tiendrai le serment que j’ai fait à ton père Abraham:

4 je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, je donnerai toutes ces terres à ta descendance, toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance,

5 parce qu’Abraham m’a obéi et qu’il a respecté mes ordres, mes commandements, mes prescriptions et mes lois.»

6 Isaac resta donc à Guérar.

7 Lorsque les habitants de l’endroit posaient des questions sur sa femme, il disait: «C’est ma sœur.» Il avait peur, en effet, qu’ils ne le tuent s’il disait «ma femme», parce que Rebecca était belle.

8 Comme son séjour se prolongeait, Abimélec, le roi des Philistins, regardant un jour par la fenêtre, vit Isaac plaisanter avec sa femme Rebecca.

9 Abimélec fit appeler Isaac et dit: «C’est certain, c’est ta femme. Comment as-tu pu dire: ‘C’est ma sœur’?» Isaac lui répondit: «J’ai dit cela pour ne pas mourir à cause d’elle.»

10 Abimélec dit: «Qu’est-ce que tu nous as fait? Pour un peu, quelqu’un du peuple aurait couché avec ta femme et tu nous aurais rendus coupables.»

11 Alors Abimélec fit ce décret pour tout le peuple: «Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.»

12 Isaac fit des semailles dans le pays et il récolta le centuple cette année-là, car l’Eternel le bénit.

13 Cet homme devint riche. Il s’enrichit de plus en plus, jusqu’à devenir très riche.

14 Il avait des troupeaux de petit et de gros bétail, ainsi qu’un grand nombre de serviteurs. Les Philistins furent jaloux de lui.

15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père à l’époque de son père Abraham, les Philistins les comblèrent en les remplissant de terre.

16 Et Abimélec dit à Isaac: «Va-t’en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.»

17 Isaac partit de là et campa dans la vallée de Guérar où il s’installa.

18 Isaac creusa de nouveau les puits qu’on avait creusés à l’époque de son père Abraham et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham. Il leur donna les noms que son père leur avait donnés.

19 Les serviteurs d’Isaac creusèrent encore dans la vallée et y trouvèrent un puits d’eau vive.

20 Les bergers de Guérar cherchèrent querelle aux bergers d’Isaac en disant: «L’eau est à nous.» Il appela le puits Esekparce qu’on s’était disputé avec lui.

21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi querelle, et il l’appela Sitna.

22 Il partit de là et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle. Il l’appela Rehoboth, «car, dit-il, l’Eternel nous a maintenant mis au large et nous prospérerons dans le pays.»

23 Il remonta de là à Beer-Shéba.

24 L’Eternel lui apparut dans la nuit et dit: «Je suis le Dieu de ton père Abraham. N’aie pas peur, car je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai ta descendance nombreuse à cause de mon serviteur Abraham.»

25 Il construisit là un autel et fit appel au nom de l’Eternel. Il y dressa sa tente et les serviteurs d’Isaac y creusèrent un puits.

26 Abimélec vint de Guérar le trouver avec Ahuzath, son ami, et Picol, le chef de son armée.

27 Isaac leur dit: «Pourquoi venez-vous me trouver, puisque vous me détestez et que vous m’avez renvoyé de chez vous?»

28 Ils répondirent: «Nous voyons que l’Eternel est avec toi. C’est pourquoi nous disons: ‘Qu’il y ait un serment entre nous, entre nous et toi. Concluons une alliance avec toi!’

29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t’avons pas maltraité, que nous t’avons fait seulement du bien et que nous t’avons laissé partir dans la paix. Maintenant, tu es béni de l’Eternel.»

30 Isaac leur prépara un festin et ils mangèrent et burent.

31 Ils se levèrent de bon matin et se prêtèrent mutuellement serment. Isaac les laissa partir et ils le quittèrent dans la paix.

32 Ce jour-là, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient et lui dirent: «Nous avons trouvé de l’eau.»

33 Il appela le puits Shiba. C’est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Shéba, jusqu’à aujourd’hui.

34 A l’âge de 40 ans, Esaü prit pour femmes Judith, fille de Beéri le Hittite, et Basmath, fille d’Elon le Hittite.

35 Elles furent un sujet d’amertume pour le cœur d’Isaac et de Rebecca.

Genèse 27

Histoire de Jacob 27.1–36.43

Vol de la bénédiction d’Esaü

1 Isaac devenait vieux et ses yeux s’étaient affaiblis au point qu’il ne voyait plus. Alors il appela son fils aîné Esaü et lui dit: «Mon fils!» Il lui répondit: «Me voici!»

2 Isaac dit: «Je suis maintenant âgé et je ne connais pas le jour de ma mort.

3 Prends donc tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs chasser du gibier pour moi.

4 Prépare-moi un plat comme je les aime et apporte-le-moi à manger afin que je te bénisse avant de mourir.»

5 Rebecca entendit ce qu’Isaac disait à son fils Esaü. Esaü s’en alla dans les champs pour chasser du gibier et le rapporter.

6 Quant à Rebecca, elle dit à son fils Jacob: «J’ai entendu ton père dire à ton frère Esaü:

7 ‘Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat que je mangerai. Je te bénirai alors devant l’Eternel avant ma mort.’

8 Maintenant, mon fils, écoute-moi et fais ce que je t’ordonne:

9 va me prendre deux bons chevreaux dans le troupeau. J’en ferai pour ton père un plat comme il les aime,

10 et tu le lui apporteras à manger afin qu’il te bénisse avant sa mort.»

11 Jacob répondit à sa mère: «Mon frère Esaü est velu, tandis que moi, je n’ai pas de poils.

12 Peut-être mon père me touchera-t-il et je passerai à ses yeux pour un menteur. J’attirerai alors sur moi la malédiction, et non la bénédiction.»

13 Sa mère lui dit: «Que cette malédiction retombe sur moi, mon fils! Ecoute-moi seulement et va me prendre les chevreaux.»

14 Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui prépara un plat comme son père les aimait.

15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements de son fils aîné Esaü, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à son fils cadet Jacob.

16 Elle couvrit ses mains et la partie lisse de son cou de la peau des chevreaux,

17 puis elle plaça dans la main de son fils Jacob le plat et le pain qu’elle avait préparés.

18 Il vint vers son père et dit: «Mon père!» Isaac dit: «Me voici. Lequel de mes fils es-tu?»

19 Jacob répondit à son père: «Je suis ton fils aîné Esaü. Je me suis conformé à tes instructions. Lève-toi donc, installe-toi et mange de mon gibier afin de me bénir.»

20 Isaac dit à son fils: «Comment cela? Tu en as vite trouvé, mon fils!» Jacob répondit: «C’est que l’Eternel, ton Dieu, l’a fait venir devant moi.»

21 Isaac dit à Jacob: «Approche-toi donc, que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Esaü ou non.»

22 Jacob s’approcha de son père Isaac qui le toucha et dit: «La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d’Esaü.»

23 Il ne le reconnut pas parce que ses mains étaient velues comme celles de son frère Esaü, et il le bénit.

24 Il dit: «Est-ce bien toi, mon fils Esaü?» Jacob répondit: «C’est moi.»

25 Isaac dit: «Sers-moi et que je mange de ton gibier, mon fils, afin de te bénir.» Jacob le servit et il mangea. Il lui apporta aussi du vin et il but.

26 Puis son père Isaac lui dit: «Approche-toi donc et embrasse-moi, mon fils.»

27 Jacob s’approcha et l’embrassa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements. Il le bénit alors en disant: «L’odeur de mon fils est pareille à celle d’un champ que l’Eternel a béni.

28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et des richesses de la terre, du blé et du vin en abondance!

29 Que des peuples te soient asservis et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! *Maudits soient tous ceux qui te maudiront et bénis soient tous ceux qui te béniront.»

30 Isaac avait fini de bénir Jacob et celui-ci avait à peine quitté son père Isaac lorsque son frère Esaü revint de la chasse.

31 Il prépara, lui aussi, un plat qu’il apporta à son père. Il dit à son père: «Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que tu me bénisses!»

32 Son père Isaac lui demanda: «Qui es-tu?» Il répondit: «Je suis ton fils aîné Esaü.»

33 Isaac fut saisi d’une grande, d’une violente émotion et dit: «Qui est donc celui qui a chassé du gibier et me l’a apporté? J’ai mangé de tout avant que tu ne viennes et je l’ai béni. Et effectivement, il sera béni.»

34 Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de grands cris pleins d’amertume et il dit à son père: «Bénis-moi aussi, mon père!»

35 Isaac dit: «Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction.»

36 Esaü dit: «Est-ce parce qu’on l’a appelé Jacobqu’il m’a supplanté deux fois? Il a pris mon droit d’aînesse, et voici maintenant qu’il a pris ma bénédiction.» Il ajouta: «N’as-tu pas de bénédiction en réserve pour moi?»

37 Isaac répondit à Esaü: «Je l’ai désigné comme ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu en blé et en vin. Que puis-je donc faire pour toi, mon fils?»

38 Esaü dit à son père: «N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père!» et il se mit à pleurer tout haut.

39 Son père Isaac lui répondit: «Ton lieu d’habitation sera privé des richesses de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut.

40 Tu vivras de ton épée et tu seras asservi à ton frère. Cependant, en errant librement çà et là, tu échapperas à la domination qu’il t’aura imposée.»

Fuite de Jacob

41 Esaü éprouva de la haine contre Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait accordée. Il disait dans son cœur: «Le moment où l’on mènera le deuil sur mon père va approcher et je tuerai mon frère Jacob.»

42 Rebecca fut informée des paroles de son fils aîné Esaü. Elle fit alors appeler son fils cadet Jacob et lui dit: «Ton frère Esaü veut se venger de toi en te tuant.

43 Maintenant, mon fils, écoute-moi! Lève-toi, enfuis-toi chez mon frère Laban à Charan.

44 Reste chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’apaise,

45 jusqu’à ce que la colère de ton frère se détourne de toi et qu’il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un seul jour?»

46 Rebecca dit à Isaac: «Je suis dégoûtée de la vie à cause de nos belles-filles hittites. Si Jacob prend une femme comme celles-ci parmi les Hittites, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?»

Genèse 28

1 Isaac appela Jacob, le bénit et lui ordonna: «Tu ne prendras pas une femme cananéenne.

2 Lève-toi, va à Paddan-Aram, chez Bethuel, le père de ta mère, et prends-y une femme parmi les filles de Laban, le frère de ta mère.

3 Que le Dieu tout-puissant te bénisse, te fasse proliférer et te multiplie afin que tu donnes naissance à tout un groupe de peuples!

4 Qu’il te donne la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta descendance avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu séjournes en étranger et qu’il a donné à Abraham!»

5 Isaac fit donc partir Jacob et celui-ci s’en alla à Paddan-Aram, chez Laban, fils de Bethuel l’Araméen et frère de Rebecca, la mère de Jacob et d’Esaü.

6 Esaü vit qu’Isaac avait béni Jacob et l’avait envoyé à Paddan-Aram pour y prendre une femme. Il vit aussi qu’en le bénissant il lui avait donné cet ordre: «Tu ne prendras pas une femme cananéenne.»

7 Il vit que Jacob avait écouté son père et sa mère et qu’il était parti pour Paddan-Aram.

8 Esaü comprit ainsi que les Cananéennes déplaisaient à son père Isaac,

9 et il alla trouver Ismaël. Il prit pour femme, en plus des femmes qu’il avait, Mahalath, qui était la fille d’Ismaël, le fils d’Abraham, et la sœur de Nebajoth.

Vision d’une échelle

10 Jacob partit de Beer-Shéba et prit la direction de Charan.

11 Arrivé à un certain endroit, il y passa la nuit car le soleil était couché. Il prit une pierre dont il fit son oreiller et il se coucha à cet endroit.

12 Il fit un rêve: une échelle était appuyée sur la terre et son sommet touchait le ciel; des anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.

13 L’Eternel se tenait au-dessus d’elle, et il dit: «Je suis l’Eternel, le Dieu de ton grand-père Abraham et le Dieu d’Isaac. La terre sur laquelle tu es couché, je te la donnerai, à toi et à ta descendance.

14 Ta descendance sera pareille à la poussière de la terre: tu t’étendras à l’ouest et à l’est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta descendance.

15 Je suis moi-même avec toi, je te garderai partout où tu iras et je te ramènerai dans ce pays, car je ne t’abandonnerai pas tant que je n’aurai pas accompli ce que je te dis.»

16 Jacob se réveilla et se dit: «C’est certain, l’Eternel est dans cet endroit et moi, je ne le savais pas!»

17 Il eut peur et dit: «Que cet endroit est redoutable! C’est ici que se trouve la maison de Dieu, c’est ici que se trouve la porte du ciel!»

18 Jacob se leva de bon matin. Il prit la pierre dont il avait fait son oreiller, en fit un monument et versa de l’huile sur son sommet.

19 Il appela cet endroit Béthel, mais la ville s’appelait auparavant Luz.

20 Jacob fit ce vœu: «Si Dieu est avec moi et me garde pendant mon voyage, s’il me donne du pain à manger et des habits à mettre,

21 et si je reviens dans la paix chez mon père, alors l’Eternel sera mon Dieu.

22 Cette pierre dont j’ai fait un monument sera la maison de Dieu et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.»

Genèse 29

Jacob à Charan

1 Jacob se remit en marche et gagna la région des nomades de l’est.

2 Il regarda: il y avait un puits dans les champs et, à côté, trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on faisait boire les troupeaux. La pierre placée sur l’ouverture du puits était grande.

3 Tous les troupeaux se rassemblaient là, on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, on faisait boire les troupeaux et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits.

4 Jacob demanda aux bergers: «Mes frères, d’où êtes-vous?» Ils répondirent: «Nous sommes de Charan.»

5 Il leur demanda: «Connaissez-vous Laban, le petit-fils de Nachor?» Ils répondirent: «Nous le connaissons.»

6 Il leur demanda: «Est-il en bonne santé?» Ils répondirent: «Il est en bonne santé, et voici sa fille Rachel qui arrive avec le troupeau.»

7 Il dit: «Il fait encore grand jour, ce n’est pas le moment de rassembler les troupeaux. Faites boire les brebis, puis allez les faire brouter!»

8 Ils répondirent: «Nous ne pouvons pas le faire tant que tous les troupeaux ne sont pas rassemblés. C’est à ce moment-là qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits et qu’on fait boire les brebis.»

9 Il leur parlait encore quand Rachel arriva avec le troupeau de son père. En effet, elle était bergère.

10 Lorsque Jacob vit Rachel, la fille de Laban, le frère de sa mère, et le troupeau de Laban, le frère de sa mère, il s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits et fit boire le troupeau de Laban, le frère de sa mère.

11 Jacob embrassa Rachel et se mit à pleurer tout haut.

12 Jacob apprit à Rachel qu’il était un parent de son père, qu’il était le fils de Rebecca. Elle courut l’annoncer à son père.

13 Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, le fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, l’étreignit tendrement et l’embrassa. Puis il le fit venir chez lui. Jacob raconta tous ces événements à Laban,

14 et Laban lui dit: «C’est certain, tu es bien fait des mêmes os et de la même chair que moi.»

Léa et Rachel

Jacob habita un mois chez Laban,

15 puis ce dernier lui dit: «Parce que tu fais partie de ma parenté, devrais-tu me servir pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.»

16 Or Laban avait deux filles. L’aînée s’appelait Léa, et la cadette Rachel.

17 Léa avait les yeux fragiles, tandis que Rachel était belle à tout point de vue.

18 Jacob aimait Rachel. Il dit donc: «Je te servirai 7 ans pour Rachel, ta fille cadette.»

19 Laban dit: «Je préfère te la donner à toi qu’à un autre homme. Reste chez moi!»

20 Ainsi, Jacob servit 7 ans pour Rachel. Ils lui parurent comme quelques jours parce qu’il l’aimait.

21 Puis Jacob dit à Laban: «Donne-moi ma femme, car je suis allé jusqu’au bout de mon contrat et je veux m’unir à elle.»

22 Laban réunit tous les habitants de l’endroit et donna un festin.

23 Le soir, il prit sa fille Léa et l’amena vers Jacob qui s’unit à elle.

24 Laban donna sa servante Zilpa pour servante à sa fille Léa.

25 Le lendemain matin, voilà que c’était Léa. Jacob dit alors à Laban: «Qu’est-ce que tu m’as fait? N’est-ce pas pour Rachel que j’ai servi chez toi? Pourquoi m’as-tu trompé?»

26 Laban dit: «Cela ne se fait pas, chez nous, de donner la plus jeune avant l’aînée.

27 Termine la semaine avec celle-ci et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.»

28 C’est ce que fit Jacob: il termina la semaine avec Léa, puis Laban lui donna pour femme sa fille Rachel.

29 Laban donna sa servante Bilha pour servante à sa fille Rachel.

30 Jacob s’unit aussi à Rachel, qu’il préférait même à Léa, et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.

Les enfants de Jacob

31 L’Eternel vit que Léa n’était pas aimée, et il lui permit d’avoir des enfants, tandis que Rachel était stérile.

32 Léa tomba enceinte et mit au monde un fils qu’elle appela Ruben, car elle dit: «L’Eternel a vu mon humiliation et désormais mon mari m’aimera.»

33 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «L’Eternel a entendu que je n’étais pas aimée et il m’a aussi accordé celui-ci.» Et elle lui donna le nom de Siméon.

34 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «Cette fois-ci, mon mari s’attachera à moi, car je lui ai donné trois fils.» C’est pourquoi on l’appela Lévi.

35 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «Cette fois, je célébrerai l’Eternel.» C’est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Puis elle cessa d’avoir des enfants.

Genèse 30

1 Lorsque Rachel vit qu’elle ne donnait pas d’enfants à Jacob, elle fut jalouse de sa sœur et dit à Jacob: «Donne-moi des enfants ou je meurs!»

2 La colère de Jacob s’enflamma contre Rachel et il dit: «Suis-je à la place de Dieu, qui t’empêche d’avoir des enfants?»

3 Elle dit: «Voici ma servante Bilha. Aie des relations avec elle! Qu’elle mette un enfant au monde sur mes genouxet que par elle j’aie aussi des fils.»

4 Elle lui donna pour femme sa servante Bilha et Jacob eut des relations avec elle.

5 Bilha tomba enceinte et donna un fils à Jacob.

6 Rachel dit: «Dieu m’a rendu justice, il m’a même écoutée et m’a accordé un fils.» C’est pourquoi elle l’appela Dan.

7 Bilha, la servante de Rachel, tomba encore enceinte et donna un deuxième fils à Jacob.

8 Rachel dit: «J’ai lutté divinement contre ma sœur et j’ai été victorieuse», et elle l’appela Nephthali.

9 Voyant qu’elle avait cessé d’avoir des enfants, Léa prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob.

10 Zilpa, la servante de Léa, donna un fils à Jacob.

11 Léa dit: «Quel bonheur!» et elle l’appela Gad.

12 Zilpa, la servante de Léa, donna un deuxième fils à Jacob.

13 Léa dit: «Que je suis heureuse! Oui, les femmes me diront heureuse.» Et elle l’appela Aser.

14 Ruben sortit à l’époque de la moisson des blés et trouva des mandragoresdans les champs. Il les apporta à sa mère Léa. Rachel dit alors à Léa: «Donne-moi, je t’en prie, des mandragores de ton fils.»

15 Elle lui répondit: «Est-ce trop peu d’avoir pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils?» Rachel dit: «Eh bien, il couchera avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils.»

16 Le soir, quand Jacob revint des champs, Léa sortit à sa rencontre et dit: «C’est vers moi que tu viendras, car je t’ai eu en salaire pour les mandragores de mon fils.» Et il coucha avec elle cette nuit-là.

17 Dieu exauça Léa. Elle tomba enceinte et donna un cinquième fils à Jacob.

18 Léa dit: «Dieu m’a donné mon salaire parce que j’ai donné ma servante à mon mari» et elle l’appela Issacar.

19 Léa tomba encore enceinte et donna un sixième fils à Jacob.

20 Léa dit: «Dieu m’a fait un beau cadeau: cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai donné six fils.» Et elle l’appela Zabulon.

21 Ensuite, elle mit au monde une fille qu’elle appela Dina.

22 Dieu se souvint de Rachel, il l’exauça et lui permit d’avoir des enfants.

23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit: «Dieu a enlevé ma honte»

24 et elle l’appela Joseph en disant: «Que l’Eternel m’ajoute un autre fils!»

Départ de Jacob pour Canaan

25 Après que Rachel eut donné naissance à Joseph, Jacob dit à Laban: «Laisse-moi partir pour que j’aille chez moi, dans mon pays.

26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai. Tu sais en effet quel service j’ai accompli pour toi.»

27 Laban lui dit: «Si seulement je pouvais trouver grâce à tes yeux! J’ai appris que l’Eternel m’avait béni à cause de toi.

28 Fixe-moi ton salaire et je te le donnerai.»

29 Jacob lui dit: «Tu sais comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi:

30 le peu que tu possédais avant mon arrivée a beaucoup augmenté et l’Eternel t’a béni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille?»

31 Laban dit: «Que dois-je te donner?» Jacob répondit: «Tu ne me donneras rien si tu es d’accord avec ce que je vais te proposer. Je prendrai encore soin de ton troupeau et je le garderai.

32 Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau pour en retirer, parmi les brebis, tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté: ce sera mon salaire.

33 Ma droiture répondra pour moi demain quand tu viendras voir mon salaire: tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.»

34 Laban dit: «Qu’on fasse donc comme tu l’as dit.»

35 Le jour même, Laban retira les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc et tout ce qui était noir parmi les brebis, et il les confia à ses fils.

36 Puis il mit une distance de trois journées de marche entre Jacob et lui. Quant à Jacob, il prit soin du reste du troupeau de Laban.

37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

38 Puis il plaça les branches qu’il avait pelées dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu’elles entrent en chaleur en venant boire.

39 Les brebis entraient en chaleur près des branches et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.

40 Jacob séparait les agneaux et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu’il ne réunit pas au troupeau de Laban.

41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu’elles entrent en chaleur près des branches.

42 Quand les brebis étaient chétives, il ne le faisait pas, de sorte que les chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob.

43 Cet homme devint de plus en plus riche; il posséda du petit bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.