Luc 8

1 Ensuite, Jésus alla de ville en ville et de village en village. Il prêchait et annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu. Les douze l’accompagnaient,

2 avec quelques femmes qui avaient été guéries d’esprits mauvais et de maladies: Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons,

3 Jeanne, femme de Chuza l’intendant d’Hérode, Susanne et beaucoup d’autres, qui le servaient en l’assistant de leurs biens.

Le semeur et les terrains

4 Une grande foule se rassembla et des gens vinrent vers lui de diverses villes. Alors il dit cette parabole:

5 «Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; elle fut piétinée et les oiseaux du ciel la mangèrent.

6 Une autre partie tomba sur un sol pierreux; quand elle eut poussé, elle sécha, parce qu’elle manquait d’humidité.

7 Une autre partie tomba au milieu des ronces; les ronces poussèrent avec elle et l’étouffèrent.

8 Une autre partie tomba dans la bonne terre; quand elle eut poussé, elle produisit du fruit au centuple.» Après cela, Jésus dit à haute voix: «Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.»

9 Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

10 Il répondit: «Il vous a été donné, à vous, de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais pour les autres, cela est dit en paraboles,afin qu’en voyant ils ne voient pas et qu’en entendant ils ne comprennent pas.

11 Voici ce que signifie cette parabole: la semence, c’est la parole de Dieu.

12 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient et enlève la parole de leur cœur, de peur qu’ils ne croient et soient sauvés.

13 Ceux qui sont sur le sol pierreux, ce sont ceux qui, lorsqu’ils entendent la parole, l’acceptent avec joie; mais ils n’ont pas de racine, ils croient pour un temps et abandonnent au moment de l’épreuve.

14 Ce qui est tombé parmi les ronces, ce sont ceux qui ont entendu la parole, mais en cours de route ils la laissent étouffer par les préoccupations, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne parviennent pas à maturité.

15 Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui ont entendu la parole avec un cœur honnête et bon, la retiennent et portent du fruit avec persévérance.

16 »Personne n’allume une lampe pour la couvrir d’un vase ou la mettre sous un lit, mais il la met sur un support, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

17 Il n’y a en effet rien de caché qui ne doive être mis en lumière, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.

18 Faites donc bien attention à la manière dont vous écoutez, car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il croit avoir.»

19 La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver, mais ils ne pouvaient pas l’approcher à cause de la foule.

20 On lui dit: «Ta mère et tes frères sont dehors et ils désirent te voir.»

21 Mais il répondit: «Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la mettent en pratique.»

Jésus plus fort que la nature et les démons

22 Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: «Passons sur l’autre rive du lac.» Et ils partirent.

23 Pendant qu’ils naviguaient, Jésus s’endormit. Un tourbillon s’abattit sur le lac, la barque se remplissait d’eau et ils étaient en danger.

24 Ils s’approchèrent et le réveillèrent en disant: «Maître, maître, nous allons mourir.» Il se réveilla et menaça le vent et les flots. Ceux-ci s’apaisèrent et il y eut un calme plat.

25 Puis il leur dit: «Où est votre foi?» Saisis de frayeur et d’étonnement, ils se dirent les uns aux autres: «Qui est donc cet homme? Il donne des ordres même au vent et à l’eau, et ils lui obéissent!»

26 Ils abordèrent dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

27 Lorsque Jésus fut descendu à terre, un homme de la ville vint à sa rencontre; il avait des démons depuis assez longtemps. Il ne portait pas de vêtement et n’habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux.

28 Quand il vit Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds et dit d’une voix forte: «Que me veux-tu, Jésus, Fils du Dieu très-haut? Je t’en supplie, ne me tourmente pas.»

29 Jésus ordonnait en effet à l’esprit impur de sortir de cet homme, car il s’était emparé de lui depuis longtemps. On attachait le démoniaque avec des chaînes et on lui mettait les fers aux pieds pour le garder, mais il rompait les liens et il était entraîné par le démon dans les endroits déserts.

30 Jésus lui demanda: «Quel est ton nom?» «Légion», répondit-il, car de nombreux démons étaient entrés en lui.

31 Ils suppliaient Jésus de ne pas leur ordonner d’aller dans l’abîme.

32 Il y avait là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs en train de chercher à manger. Les démons supplièrent Jésus de leur permettre d’entrer dans ces porcs. Il le leur permit.

33 Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les porcs, et le troupeau se précipita du haut de la falaise dans le lac et se noya.

34 Quand les gardiens du troupeau virent ce qui était arrivé, ils s’enfuirent et rapportèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.

35 Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent vers Jésus et trouvèrent assis à ses pieds l’homme dont les démons étaient sortis; il était habillé et dans son bon sens. Ils furent saisis de frayeur.

36 Ceux qui avaient été témoins de la scène leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

37 Alors tous les habitants du pays des Gadaréniens demandèrent à Jésus de s’en aller de chez eux, car ils étaient saisis d’une grande crainte. Jésus monta dans la barque pour repartir.

38 L’homme dont les démons étaient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais Jésus le renvoya en disant:

39 «Retourne dans ta maison et raconte tout ce que Dieu a fait pour toi.» Il s’en alla et proclama dans toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.

Guérison d’une femme et résurrection d’une fillette

40 A son retour, Jésus fut accueilli par la foule, car tous l’attendaient.

41 Voici qu’arriva un homme du nom de Jaïrus; il était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds et le supplia d’entrer dans sa maison,

42 parce qu’il avait une fille unique d’environ 12 ans qui était mourante. Pendant que Jésus s’y rendait, la foule le serrait de tous côtés.

43 Or il y avait une femme qui souffrait d’hémorragies depuis 12 ans; elle avait dépensé tout son bien chez les médecins, mais aucun n’avait pu la guérir.

44 Elle s’approcha par-derrière et toucha le bord du vêtement de Jésus. Son hémorragie s’arrêta immédiatement.

45 Jésus dit: «Qui m’a touché?» Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: «Maître, la foule t’entoure et te presse, [et tu dis: ‘Qui m’a touché?’]»

46 Mais Jésus répondit: «Quelqu’un m’a touché, car j’ai senti qu’une force était sortie de moi.»

47 Voyant qu’elle n’était pas passée inaperçue, la femme vint toute tremblante se jeter à ses pieds; elle déclara devant tout le peuple pourquoi elle l’avait touché et comment elle avait été immédiatement guérie.

48 Alors il lui dit: «Ma fille, [prends courage,] ta foi t’a sauvée. Pars dans la paix!»

49 Jésus parlait encore quand quelqu’un arriva de chez le chef de la synagogue et [lui] dit: «Ta fille est morte, ne dérange plus le maître.»

50 Mais Jésus, qui avait entendu, dit au chef de la synagogue: «N’aie pas peur, crois seulement, et elle sera sauvée.»

51 Lorsqu’il fut arrivé à la maison, il ne laissa personne entrer [avec lui], sauf Pierre, Jean et Jacques, ainsi que le père et la mère de l’enfant.

52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: «Ne pleurez pas, [car] elle n’est pas morte, mais elle dort.»

53 Ils se moquaient de lui, sachant qu’elle était morte.

54 Mais il [les fit tous sortir,] prit la jeune fille par la mainet dit d’une voix forte: «Mon enfant, lève-toi.»

55 Son esprit revint en elle et elle se leva immédiatement; Jésus ordonna de lui donner à manger.

56 Les parents de la jeune fille furent remplis d’étonnement; il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Luc 9

Mission des douze apôtres

1 Jésus rassembla les douze [apôtres] et leur donna puissance et autorité pour chasser tous les démons et guérir les maladies.

2 Il les envoya proclamer le royaume de Dieu et guérir les malades.

3 «Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâtons, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez pas deux chemises [chacun].

4 Quelle que soit la maison où vous entrez, restez-y, et c’est de là que vous partirez.

5 Si l’on ne vous accueille pas, sortez de cette ville et secouez la poussière de vos piedsen témoignage contre eux.»

6 Ils partirent et allèrent de village en village; ils annonçaient la bonne nouvelle et faisaient partout des guérisons.

7 Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait; il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité,

8 d’autres qu’Elie était apparu et d’autres qu’un des prophètes d’autrefois était ressuscité.

9 Mais Hérode disait: «J’ai fait décapiter Jean. Qui donc est cet homme à propos duquel j’entends dire de telles choses?» et il cherchait à le voir.

Multiplication des pains pour 5000 hommes

10 A leur retour, les apôtres racontèrent à Jésus tout ce qu’ils avaient fait. Il les prit avec lui et se retira à l’écart, du côté d’une ville appelée Bethsaïda.

11 Mais les gens l’apprirent et le suivirent. Jésus les accueillit; il leur parlait du royaume de Dieu et il guérissait ceux qui en avaient besoin.

12 Comme le jour commençait à baisser, les douze s’approchèrent et lui dirent: «Renvoie la foule, afin qu’elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs pour se loger et pour trouver de quoi manger, car nous sommes ici dans un endroit désert.»

13 Mais Jésus leur dit: «Donnez-leur vous-mêmes à manger!» Ils répondirent: «Nous n’avons pas plus de cinq pains et deux poissons, à moins d’aller nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.»

14 En effet, il y avait environ 5000 hommes. Jésus dit à ses disciples: «Faites-les asseoir par groupes de 50.»

15 C’est ce qu’ils firent, et tout le monde s’assit.

16 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et les bénit. Puis il les rompit et les donna aux disciples afin qu’ils les distribuent à la foule.

17 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l’on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

Pierre reconnaît Jésus comme le Messie

18 Un jour, Jésus priait à l’écart et ses disciples étaient avec lui. Il leur posa cette question: «Qui suis-je, d’après les foules?»

19 Ils répondirent: «D’après les uns, Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d’autres, un des prophètes d’autrefois qui est ressuscité.»

20 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre répondit: «Le Messie de Dieu.»

21 Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.

22 Il ajouta qu’il fallait que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu’il soit mis à mort et qu’il ressuscite le troisième jour.

23 Puis il dit à tous: «Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge [chaque jour] de sa croix et qu’il me suive,

24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se détruit lui-même?

26 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire et dans celle du Père et des saints anges.

27 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu.»

La transfiguration

28 Environ huit jours après avoir dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier.

29 Pendant qu’il priait, l’aspect de son visage changea et son vêtement devint d’une blancheur éclatante.

30 Et voici que deux hommes s’entretenaient avec lui: c’étaient Moïse et Elie;

31 apparaissant dans la gloire, ils parlaient de son prochain départ qui allait s’accomplir à Jérusalem.

32 Pierre et ses compagnons étaient accablés de sommeil mais, restés éveillés, ils virent la gloire de Jésus et les deux hommes qui étaient avec lui.

33 Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: «Maître, il est bon que nous soyons ici. Faisons trois abris: un pour toi, un pour Moïse et un pour Elie.» Il ne savait pas ce qu’il disait.

34 Il parlait encore quand une nuée vint les couvrir; les disciples furent saisis de frayeur en les voyant disparaître dans la nuée.

35 Et de la nuée sortit une voix qui dit: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le!»

36 Quand la voix se fit entendre, Jésus se retrouva seul. Les disciples gardèrent le silence et, à cette époque-là, ils ne racontèrent rien à personne de ce qu’ils avaient vu.

Guérison d’un démoniaque

37 Le lendemain, lorsqu’ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint à la rencontre de Jésus.

38 Alors, du milieu de la foule, un homme s’écria: «Maître, je t’en prie, jette les regards sur mon fils, car c’est mon fils unique.

39 Un esprit s’empare de lui et tout à coup il pousse des cris; l’esprit le secoue violemment, le fait écumer et le quitte à grand-peine, après l’avoir tout brisé.

40 J’ai prié tes disciples de le chasser et ils n’ont pas pu.»

41 «Génération incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu’à quand serai-je avec vous et devrai-je vous supporter? Amène ton fils ici.»

42 Tandis que l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre et le secoua violemment, mais Jésus menaça l’esprit impur, guérit l’enfant et le rendit à son père.

43 Tous furent frappés par la grandeur de Dieu. Alors que chacun s’émerveillait de tout ce que faisait Jésus, il dit à ses disciples:

44 «Quant à vous, écoutez bien ceci: le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes.»

45 Cependant, ils ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux afin qu’ils n’en saisissent pas le sens, et ils avaient peur de l’interroger à ce sujet.

Petits et grands dans le royaume de Dieu

46 Ils eurent une discussion entre eux pour savoir lequel parmi eux était le plus grand.

47 Jésus connaissait la pensée de leur cœur; il prit un petit enfant, le plaça près de lui

48 et leur dit: «Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, c’est moi-même qu’il accueille, et celui qui m’accueille accueille celui qui m’a envoyé. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c’est celui-là qui est grand.»

49 Jean prit la parole et dit: «Maître, nous avons vu quelqu’un chasser des démons en ton nom et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne nous suit pas.»

50 «Ne l’en empêchez pas, lui répondit Jésus, car celui qui n’est pas contre nous est pour nous.»

De la Galilée à Jérusalem 9.51–21.38

Jésus en Samarie

51 Lorsque approchèrent les jours où il devait être enlevé du monde, Jésus prit la décision de se rendre à Jérusalem.

52 Il envoya devant lui des messagers qui se mirent en route et entrèrent dans un village samaritain pour lui préparer un logement.

53 Mais on refusa de l’accueillir parce qu’il se dirigeait vers Jérusalem.

54 Voyant cela, ses disciples Jacques et Jean dirent: «Seigneur, veux-tu que nous ordonnions au feu de descendre du ciel et de les consumer [comme l’a fait Elie]?»

55 Jésus se tourna vers eux et leur adressa des reproches [en disant: «Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes animés.

56 En effet, le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver.»] Et ils allèrent dans un autre village.

57 Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit: «[Seigneur,] je te suivrai partout où tu iras.»

58 Jésus lui répondit: «Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils de l’homme n’a pas un endroit où il puisse reposer sa tête.»

59 Il dit à un autre: «Suis-moi.» Il répondit: «Seigneur, permets-moi d’aller d’abord enterrer mon père.»

60 Mais Jésus lui dit: «Laisse les morts enterrer leurs morts et toi, va annoncer le royaume de Dieu.»

61 Un autre dit: «Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d’aller d’abord faire mes adieux à ceux de ma maison.»

62 Jésus lui répondit: «Celui qui met la main à la charrue et regarde en arrière n’est pas fait pour le royaume de Dieu.»

Luc 10

Mission des 70 disciples

1 Après cela, le Seigneur désigna encore 70 autres disciples et les envoya devant lui deux par deux dans toutes les villes et dans tous les endroits où lui-même devait aller.

2 Il leur dit: «La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers dans sa moisson.

3 Allez-y! Je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

4 Ne prenez ni bourse, ni sac, ni sandales et ne saluez personne en chemin.

5 Dans toute maison où vous entrerez, dites d’abord: ‘Que la paix soit sur cette maison!’

6 Et s’il se trouve là un homme de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra sur vous.

7 Restez dans cette maison, mangez et buvez ce qu’on vous donnera, car *l’ouvrier mérite son salaire. N’allez pas de maison en maison.

8 Dans toute ville où vous entrerez et où l’on vous accueillera, mangez ce que l’on vous offrira,

9 guérissez les malades qui s’y trouveront et dites-leur: ‘Le royaume de Dieu s’est approché de vous.’

10 Mais dans toute ville où vous entrerez et où l’on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites:

11 ‘Nous secouons contre vous même la poussière de votre ville qui s’est attachée à nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s’est approché [de vous].’

12 Je vous dis que, ce jour-là, Sodomesera traitée moins sévèrement que cette ville-là.

13 »Malheur à toi, Chorazin, malheur à toi, Bethsaïda, car si les miracles accomplis au milieu de vous l’avaient été dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis, habillés d’un sac et assis dans la cendre.

14 C’est pourquoi, lors du jugement Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous.

15 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts.

16 Celui qui vous écoute m’écoute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m’a envoyé.»

17 Les 70 revinrent tout joyeux et dirent: «Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom.»

18 Jésus leur dit: «Je regardais Satan tomber du ciel comme un éclair.

19 Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions et sur toute la puissance de l’ennemi, et rien ne pourra vous nuire.

20 Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans le ciel.»

21 A ce moment même, Jésus fut rempli de joie par le Saint-Esprit et il dit: «Je te suis reconnaissant, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents et les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te suis reconnaissant car c’est ce que tu as voulu.

22 Mon Père m’a tout donné et personne ne sait qui est le Fils, si ce n’est le Père, ni qui est le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.»

23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit en privé: «Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

24 En effet, je vous le dis, beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous voyez et ne l’ont pas vu, entendre ce que vous entendez et ne l’ont pas entendu.»

Parabole du bon Samaritain

25 Un professeur de la loi se leva et dit à Jésus pour le mettre à l’épreuve: «Maître, que dois-je faire pour hériter de la vie éternelle?»

26 Jésus lui dit: «Qu’est-il écrit dans la loi? Qu’y lis-tu?»

27 Il répondit: «Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta forceet de toute ta pensée, etton prochain comme toi-même.»

28 «Tu as bien répondu, lui dit Jésus. Fais cela et tu vivras.»

29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: «Et qui est mon prochain?»

30 Jésus reprit la parole et dit: «Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba entre les mains de brigands qui le dépouillèrent, le rouèrent de coups et s’en allèrent en le laissant à moitié mort.

31 Un prêtre qui, par hasard, descendait par le même chemin vit cet homme et passa à distance.

32 De même aussi un Lévite arriva à cet endroit; il le vit et passa à distance.

33 Mais un Samaritain qui voyageait arriva près de lui et fut rempli de compassion lorsqu’il le vit.

34 Il s’approcha et banda ses plaies en y versant de l’huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit dans une auberge et prit soin de lui.

35 Le lendemain, [à son départ,] il sortit deux pièces d’argent, les donna à l’aubergiste et dit: ‘Prends soin de lui, et ce que tu dépenseras en plus, je te le rendrai à mon retour.’

36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?»

37 «C’est celui qui a agi avec bonté envers lui», répondit le professeur de la loi. Jésus lui dit [donc]: «Va agir de la même manière, toi aussi.»

Marthe et Marie

38 Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme du nom de Marthe l’accueillit dans sa maison.

39 Elle avait une sœur appelée Marie, qui s’assit aux pieds de Jésus et écoutait ce qu’il disait.

40 Marthe était affairée aux nombreuses tâches du service. Elle survint et dit: «Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma sœur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de venir m’aider.»

41 Jésus lui répondit: «Marthe, Marthe, tu t’inquiètes et tu t’agites pour beaucoup de choses,

42 mais une seule est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, elle ne lui sera pas enlevée.»

Luc 11

Enseignement de Jésus sur la prière

1 Jésus priait un jour dans un certain endroit. Quand il eut fini, un de ses disciples lui dit: «Seigneur, enseigne-nous à prier, tout comme Jean l’a enseigné à ses disciples.»

2 Il leur dit: «Quand vous priez, dites: ‘[Notre] Père [céleste]! Que la sainteté de ton nom soit respectée, que ton règne vienne, [que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.]

3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à toute personne qui nous offense, et ne nous expose pas à la tentation, [mais délivre-nous du mal.]’»

5 Il leur dit encore: «Supposons que l’un de vous ait un ami et qu’il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: ‘Mon ami, prête-moi trois pains,

6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi et je n’ai rien à lui offrir.’

7 Supposons que, de l’intérieur de sa maison, cet ami lui réponde: ‘Ne m’ennuie pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne peux pas me lever pour te donner des pains.’

8 Je vous le dis, même s’il ne se lève pas pour les lui donner parce que c’est son ami, il se lèvera à cause de son insistance et lui donnera tout ce dont il a besoin.

9 Et moi, je vous dis: Demandez et l’on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l’on vous ouvrira.

10 En effet, tous ceux qui demandent reçoivent, celui qui cherche trouve et l’on ouvrira à celui qui frappe.

11 Quel père parmi vous donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain? Ou bien s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson?

12 Ou bien s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion?

13 Si donc, mauvais comme vous l’êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, le Père céleste donnera d’autant plus volontiers le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent.»

Jésus contesté après un miracle

14 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet se mit à parler, et la foule fut dans l’admiration.

15 Cependant, quelques-uns dirent: «C’est par Béelzébul, le prince des démons, qu’il chasse les démons.»

16 D’autres, pour le mettre à l’épreuve, lui demandaient un signe venant du ciel.

17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: «Tout royaume confronté à des luttes internes est dévasté et les maisons s’écroulent l’une sur l’autre.

18 Si donc Satan lutte contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul?

19 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos disciples, par qui les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

20 Mais si c’est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, alors le royaume de Dieu est venu jusqu’à vous.

21 Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sécurité.

22 Mais, si un autre plus fort que lui survient et le maîtrise, il lui enlève toutes les armes sur lesquelles il comptait et distribue ses biens à d’autres.

23 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.

24 »Lorsqu’un esprit impur est sorti d’un homme, il va dans des endroits arides pour chercher du repos. Comme il n’en trouve pas, il dit: ‘Je retournerai dans ma maison, d’où je suis sorti.’

25 A son arrivée, il la trouve balayée et bien rangée.

26 Alors il s’en va prendre sept autres esprits plus mauvais que lui; ils entrent dans la maison, s’y installent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.»

27 Jésus parlait encore quand une femme se mit à lui dire, du milieu de la foule: «Heureux le ventre qui t’a porté! Heureux les seins qui t’ont allaité!»

28 Il répondit: «Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent!»

29 Comme la foule s’amassait, il se mit à dire: «Cette génération est une génération mauvaise; elle réclame un signe miraculeux, il ne lui sera pas donné d’autre signe que celui de Jonas [le prophète].

30 En effet, de même que Jonas a été un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l’homme en sera un pour cette génération.

31 Lors du jugement, la reine du Midise lèvera avec les hommes de cette génération et les condamnera, parce qu’elle est venue des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon. Or, il y a ici plus que Salomon.

32 Lors du jugement, les habitants de Ninive se lèveront avec cette génération et la condamneront, parce qu’ils ont changé d’attitude à la prédication de Jonas. Or, il y a ici plus que Jonas.

33 »Personne n’allume une lampe pour la mettre dans un endroit caché ou sous un seau, mais on la met sur son support, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

34 Ton œil est la lampe de ton corps. Lorsque ton œil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton œil est en mauvais état, ton corps aussi est dans les ténèbres.

35 Veille donc à ce que la lumière qui est en toi ne soit pas ténèbres.

36 Si donc ton corps tout entier est éclairé, sans aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé comme lorsque la lampe t’éclaire de sa lueur.»

Jésus condamne les pharisiens et les spécialistes de la loi

37 Pendant que Jésus parlait, un pharisien l’invita à dîner chez lui. Il entra et se mit à table.

38 Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé avant le repas.

39 Mais le Seigneur lui dit: «Vous, pharisiens, vous nettoyez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur vous êtes pleins d’avidité et de méchanceté.

40 Hommes dépourvus de bon sens! Celui qui a fait l’extérieur n’a-t-il pas fait aussi l’intérieur?

41 Faites plutôt don de ce que vous avez à l’intérieur, et alors tout sera pur pour vous.

42 Mais malheur à vous, pharisiens, parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous négligez la justice et l’amour de Dieu; voilà ce qu’il fallait pratiquer, sans négliger le reste.

43 Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez occuper les sièges d’honneur dans les synagogues et être salués sur les places publiques.

44 Malheur à vous, [spécialistes de la loi et pharisiens hypocrites,] parce que vous êtes comme des tombeaux qu’on ne remarque pas et sur lesquels on marche sans le savoir.»

45 Un des professeurs de la loi prit la parole et lui dit: «Maître, en parlant ainsi, c’est aussi nous que tu insultes.»

46 Jésus répondit: «Malheur à vous aussi, professeurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, que vous ne touchez pas vous-mêmes d’un seul doigt.

47 Malheur à vous, parce que vous construisez les tombeaux des prophètes que vos ancêtres ont tués.

48 Vous rendez donc témoignage aux actes de vos ancêtres et vous les approuvez, car eux, ils ont tué les prophètes et vous, vous construisez [leurs tombeaux].

49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit: ‘Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, ils tueront les uns et persécuteront les autres’,

50 afin qu’il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été versé depuis la création du monde,

51 depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharie, tué entre l’autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.

52 Malheur à vous, professeurs de la loi, parce que vous avez enlevé la clé de la connaissance; vous n’êtes pas entrés vous-mêmes et ceux qui voulaient entrer, vous les en avez empêchés.»

53 Comme il leur disait cela, les spécialistes de la loi et les pharisiens commencèrent à s’acharner contre lui et à le faire parler sur bien des sujets;

54 ils lui tendaient des pièges pour surprendre une parole sortie de sa bouche [afin de pouvoir l’accuser].

Luc 12

1 Pendant ce temps, les gens s’étaient rassemblés par milliers, au point de s’écraser les uns les autres. Jésus se mit à dire à ses disciples: «Avant tout, méfiez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie.

2 Il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

3 C’est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans l’obscurité sera entendu en plein jour et ce que vous aurez dit à l’oreille dans les chambres sera proclamé sur les toits.

4 Je vous le dis, à vous qui êtes mes amis: ne redoutez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

5 Je vais vous montrer qui vous devez redouter: redoutez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter en enfer. Oui, je vous le dis, c’est lui que vous devez redouter.

6 Ne vend-on pas cinq moineaux pour deux petites pièces? Cependant, aucun d’eux n’est oublié devant Dieu.

7 Même vos cheveux sont tous comptés. N’ayez donc pas peur: vous valez plus que beaucoup de moineaux.

8 »Je vous le dis, toute personne qui se déclarera pour moi devant les hommes, le Fils de l’homme se déclarera aussi pour elle devant les anges de Dieu;

9 mais celui qui m’aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.

10 Toute personne qui dira une parole contre le Fils de l’homme, cela lui sera pardonné; mais celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, le pardon ne lui sera pas accordé.

11 »Quand on vous conduira dans les synagogues, ou devant les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz.

12 En effet, le Saint-Esprit vous enseignera au moment même ce qu’il faudra dire.»

Les biens matériels

13 Du milieu de la foule, quelqu’un dit à Jésus: «Maître, dis à mon frère de partager notre héritage avec moi.»

14 Jésus lui répondit: «Qui m’a établi pour être votre juge ou pour faire vos partages?»

15 Puis il leur dit: «Gardez-vous avec soin de toute soif de posséder, car la vie d’un homme ne dépend pas de ses biens, même s’il est dans l’abondance.»

16 Il leur dit cette parabole: «Les terres d’un homme riche avaient beaucoup rapporté.

17 Il raisonnait en lui-même, disant: ‘Que vais-je faire? En effet, je n’ai pas de place pour rentrer ma récolte.

18 Voici ce que je vais faire, se dit-il: j’abattrai mes greniers, j’en construirai de plus grands, j’y amasserai toute ma récolte et tous mes biens,

19 et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour de nombreuses années; repose-toi, mange, bois et réjouis-toi.’

20 Mais Dieu lui dit: ‘Homme dépourvu de bon sens! Cette nuit même, ton âme te sera redemandée, et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?’

21 Voilà quelle est la situation de celui qui amasse des trésors pour lui-même et qui n’est pas riche pour Dieu.»

22 Jésus dit ensuite à ses disciples: «C’est pourquoi je vous le dis: ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de ce dont vous serez habillés.

23 La vie est plus que la nourriture et le corps plus que le vêtement.

24 Observez les corbeaux: ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n’ont ni cave ni grenier, et Dieu les nourrit. Vous valez beaucoup plus que les oiseaux!

25 Qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter un instant à la durée de sa vie?

26 Si donc vous ne pouvez rien faire, même pour si peu, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

27 Observez comment poussent les plus belles fleurs: elles ne travaillent pas et ne tissent pas; cependant je vous dis que Salomonlui-même, dans toute sa gloire, n’a pas eu d’aussi belles tenues que l’une d’elles.

28 Si Dieu habille ainsi l’herbe qui est aujourd’hui dans les champs et qui demain sera jetée au feu, il le fera d’autant plus volontiers pour vous, gens de peu de foi!

29 Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez ni ce que vous boirez et ne soyez pas inquiets.

30 En effet, tout cela, ce sont les membres des autres peuples du monde qui le recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.

31 Recherchez plutôt le royaume de Dieu et [tout] cela vous sera donné en plus.

32 N’aie pas peur, petit troupeau, car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

33 »Vendez ce que vous possédez et faites don de l’argent. Faites-vous des bourses qui ne s’usent pas, un trésor inépuisable dans le ciel, où le voleur n’approche pas et où la mite ne détruit pas.

34 En effet, là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.

Appel à être prêts

35 »Mettez une ceinture à votre taille et tenez vos lampes allumées.

36 Soyez comme des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu’il arrivera et frappera.

37 Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera éveillés! Je vous le dis en vérité, il mettra sa ceinture, les fera prendre place à table et s’approchera pour les servir.

38 Qu’il arrive au milieu ou vers la fin de la nuit, heureux sont ces serviteurs, s’il les trouve éveillés!

39 Vous le savez bien, si le maître de la maison connaissait l’heure à laquelle le voleur doit venir, il resterait éveillé et ne laisserait pas percer les murs de sa maison.

40 Vous [donc] aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.»

41 Pierre lui dit: «Seigneur, est-ce à nous que tu adresses cette parabole, ou bien à tout le monde?»

42 Le Seigneur dit: «Quel est donc l’intendant fidèle et prudent que le maître établira responsable de ses employés pour leur donner la nourriture au moment voulu?

43 Heureux le serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera occupé à son travail!

44 Je vous le dis en vérité, il l’établira responsable de tous ses biens.

45 Mais si ce serviteur se dit en lui-même: ‘Mon maître tarde à venir’, s’il se met à battre les autres serviteurs et servantes, à manger, à boire et à s’enivrer,

46 alors le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas. Il le punira sévèrement et lui fera partager le sort des infidèles.

47 Le serviteur qui a connu la volonté de son maître mais qui n’a rien préparé ni fait pour s’y conformer sera battu d’un grand nombre de coups.

48 En revanche, celui qui ne l’a pas connue et qui a fait des choses dignes de punition sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l’on a beaucoup donné, et l’on exigera davantage de celui à qui l’on a beaucoup confié.

49 »Je suis venu jeter un feu sur la terre; combien je voudrais qu’il soit déjà allumé!

50 Il y a un baptême dont je dois être baptisé, et quelle angoisse pour moi jusqu’à ce qu’il soit accompli!

51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.

52 En effet, désormais, s’il y a cinq personnes dans une famille, elles seront divisées, trois contre deux et deux contre trois,

53 le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.»

54 Il dit encore aux foules: «Quand vous voyez un nuage se lever à l’ouest, vous dites aussitôt: ‘La pluie vient’, et c’est ce qui se passe.

55 Quand vous voyez souffler le vent du sud, vous dites: ‘Il fera chaud’, et c’est ce qui arrive.

56 Hypocrites! Vous savez reconnaître l’aspect de la terre et du ciel; comment se fait-il que vous ne reconnaissiez pas ce temps-ci?

57 Et pourquoi ne discernez-vous pas par vous-mêmes ce qui est juste?

58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de t’arranger avec lui, de peur qu’il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice et que celui-ci ne te mette en prison.

59 Je te le dis, tu n’en sortiras pas avant d’avoir payé jusqu’au dernier centime.»

Luc 13

1 A ce moment-là, quelques personnes qui se trouvaient là racontèrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.

2 Jésus leur répondit: «Pensez-vous que ces Galiléens étaient de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu’ils ont subi un tel sort?

3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d’attitude, vous périrez tous de même.

4 Ou bien ces 18 personnes sur qui la tour de Siloé est tombée et qu’elle a tuées, pensez-vous qu’elles étaient plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d’attitude, vous périrez tous de même.»

6 Il dit aussi cette parabole: «Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n’en trouva pas.

7 Alors il dit au vigneron: ‘Voilà trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n’en trouve pas. Coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?’

8 Le vigneron lui répondit: ‘Seigneur, laisse-le encore cette année! Je creuserai tout autour et j’y mettrai du fumier.

9 Peut-être à l’avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.’»

Guérison de la femme courbée

10 Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.

11 Or il y avait là une femme habitée par un esprit qui la rendait infirme depuis 18 ans; elle était courbée et ne pouvait pas du tout se redresser.

12 Lorsqu’il la vit, Jésus lui adressa la parole et lui dit: «Femme, tu es délivrée de ton infirmité.»

13 Il posa les mains sur elle; immédiatement elle se redressa, et elle se mit à célébrer la gloire de Dieu.

14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, dit à la foule: «Il y a six jours pour travailler, venez donc vous faire guérir ces jours-là et non pas le jour du sabbat.»

15 Le Seigneur lui répondit en ces termes: «Hypocrites! Le jour du sabbat, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la mangeoire pour le mener boire?

16 Et cette femme, qui est une fille d’Abraham et que Satan tenait attachée depuis 18 ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat?»

17 Ces paroles remplirent de honte tous ses adversaires, et la foule entière se réjouissait de toutes les merveilles qu’il faisait.

La graine de moutarde et le levain

18 Il dit encore: «A quoi le royaume de Dieu ressemble-t-il et à quoi le comparerai-je?

19 Il ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise et plantée dans son jardin; elle pousse, devient un [grand] arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.»

20 Il dit encore: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu?

21 Il ressemble à du levain qu’une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte.»

L’entrée dans le royaume

22 Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.

23 Quelqu’un lui dit: «Seigneur, n’y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?» Il leur répondit:

24 «Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite. En effet, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas.

25 Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, vous qui êtes dehors, vous commencerez à frapper à la porte en disant: ‘Seigneur, [Seigneur,] ouvre-nous!’ Il vous répondra: ‘Je ne sais pas d’où vous êtes.’

26 Alors vous vous mettrez à dire: ‘Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.’

27 Il répondra: ‘Je vous le dis, je ne sais pas d’où vous êtes; éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice.’

28 C’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu et que vous, vous serez jetés dehors.

29 On viendra de l’est et de l’ouest, du nord et du sud, et l’on se mettra à table dans le royaume de Dieu.

30 Certains parmi les derniers seront les premiers, et d’autres parmi les premiers seront les derniers.»

31 Ce même jour, des pharisiens vinrent lui dire: «Va-t’en, pars d’ici, car Hérode veut te faire mourir.»

32 Il leur répondit: «Allez dire à ce renard: ‘Voici, je chasse les démons et je fais des guérisons aujourd’hui et demain, et le troisième jour j’aurai fini.

33 Mais il faut que je poursuive ma route aujourd’hui, demain et le jour suivant, car il ne convient pas qu’un prophète meure ailleurs qu’à Jérusalem.’

34 »Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois j’ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l’avez pas voulu!

35 Voici que votre maison vous sera laissée [déserte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu’à ce que vienne le temps où vous direz:‘Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!’»

Luc 14

L’invitation au festin

1 Un jour de sabbat, Jésus était allé dans la maison de l’un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l’observaient.

2 Or un homme rempli d’œdème se trouvait devant lui.

3 Jésus prit la parole et dit aux professeurs de la loi et aux pharisiens: «Est-il permis [ou non] de faire une guérison le jour du sabbat?»

4 Ils gardèrent le silence. Alors Jésus toucha le malade, le guérit et le renvoya.

5 Puis il leur dit: «Lequel de vous, si son fils ou son bœuf tombe dans un puits, ne l’en retire pas aussitôt, même le jour du sabbat?»

6 Et ils furent incapables de répondre à cela.

7 Il adressa ensuite une parabole aux invités, en voyant qu’ils choisissaient les meilleures places. Il leur dit:

8 «Lorsque tu es invité par quelqu’un à des noces, ne te mets pas à la meilleure place, de peur qu’il n’y ait parmi les invités une personne plus importante que toi

9 et que celui qui vous a invités l’un et l’autre ne vienne te dire: ‘Laisse-lui la place!’ Tu aurais alors la honte d’aller occuper la dernière place.

10 Mais lorsque tu es invité, va te mettre à la dernière place, afin qu’au moment où celui qui t’a invité arrive, il te dise: ‘Mon ami, monte plus haut.’ Alors tu seras honoré devant [tous] ceux qui seront à table avec toi.

11 En effet, toute personne qui s’élève sera abaissée, et celle qui s’abaisse sera élevée.»

12 Il dit aussi à celui qui l’avait invité: «Lorsque tu organises un dîner ou un souper, n’invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu’ils ne t’invitent à leur tour pour te rendre la pareille.

13 Lorsque tu organises un festin, invite au contraire des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles,

14 et tu seras heureux, car ils ne peuvent pas te rendre la pareille. En effet, cela te sera rendu à la résurrection des justes.»

15 Après avoir entendu ces paroles, un de ceux qui étaient à table dit à Jésus: «Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu!»

16 Jésus lui répondit: «Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.

17 A l’heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invités: ‘Venez, car tout est déjà prêt.’

18 Mais tous sans exception se mirent à s’excuser. Le premier lui dit: ‘J’ai acheté un champ et je suis obligé d’aller le voir, excuse-moi, je t’en prie.’

19 Un autre dit: ‘J’ai acheté cinq paires de bœufs et je vais les essayer, excuse-moi, je t’en prie.’

20 Un autre dit: ‘Je viens de me marier, c’est pourquoi je ne peux pas venir.’

21 A son retour, le serviteur rapporta ces paroles à son maître. Alors le maître de la maison, en colère, dit à son serviteur: ‘Va vite sur les places et dans les rues de la ville et amène ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.’

22 Le serviteur dit: ‘Maître, ce que tu as ordonné a été fait et il reste encore de la place.’

23 Le maître dit alors au serviteur: ‘Va sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les à entrer, afin que ma maison soit remplie.

24 En effet, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon festin.’»

Conditions pour être disciple

25 De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna et leur dit:

26 «Si quelqu’un vient à moi sans me préférer à son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères et ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple.

27 Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple.

28 En effet, si l’un de vous veut construire une tour, il s’assied d’abord pour calculer la dépense et voir s’il a de quoi la terminer.

29 Autrement, si après avoir posé les fondations il ne peut pas la terminer, tous ceux qui le verront se mettront à se moquer de lui

30 en disant: ‘Cet homme a commencé à construire, et il n’a pas pu finir.’

31 De même, si un roi part en guerre contre un autre roi, il s’assied d’abord pour examiner s’il peut, avec 10’000 hommes, affronter celui qui vient l’attaquer avec 20’000.

32 Si ce n’est pas le cas, alors que l’autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

33 Ainsi donc aucun de vous, à moins de renoncer à tout ce qu’il possède, ne peut être mon disciple.

34 »Le sel est une bonne chose, mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on?

35 Il n’est bon ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.»

Luc 15

Paraboles de la brebis et de la pièce perdues

1 Tous les collecteurs d’impôts et les pécheurs s’approchaient de Jésus pour l’écouter.

2 Mais les pharisiens et les spécialistes de la loi murmuraient, disant: «Cet homme accueille des pécheurs et mange avec eux.»

3 Alors il leur dit cette parabole:

4 «Si l’un de vous a 100 brebis et qu’il en perde une, ne laisse-t-il pas les 99 autres dans le désert pour aller à la recherche de celle qui est perdue jusqu’à ce qu’il la retrouve?

5 Lorsqu’il l’a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules

6 et, de retour à la maison, il appelle ses amis et ses voisins et leur dit: ‘Réjouissez-vous avec moi, car j’ai retrouvé ma brebis qui était perdue.’

7 De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour 99 justes qui n’ont pas besoin de changer d’attitude.

8 »Ou bien, si une femme a 10 pièces d’argent et qu’elle en perde une, ne va-t-elle pas allumer une lampe, balayer la maison et chercher avec soin jusqu’à ce qu’elle la retrouve?

9 Lorsqu’elle l’a retrouvée, elle appelle ses amies et ses voisines et dit: ‘Réjouissez-vous avec moi, car j’ai retrouvé la pièce que j’avais perdue.’

10 De même, je vous le dis, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.»

Parabole du fils perdu et de son frère

11 Il dit encore: «Un homme avait deux fils.

12 Le plus jeune dit à son père: ‘Mon père, donne-moi la part de l’héritage qui doit me revenir.’ Le père leur partagea alors ses biens.

13 Peu de jours après, le plus jeune fils ramassa tout et partit pour un pays éloigné, où il gaspilla sa fortune en vivant dans la débauche.

14 Alors qu’il avait tout dépensé, une importante famine survint dans ce pays et il commença à se trouver dans le besoin.

15 Il alla se mettre au service d’un des habitants du pays, qui l’envoya dans ses champs garder les porcs.

16 Il aurait bien voulu se nourrir des caroubes que mangeaient les porcs, mais personne ne lui en donnait.

17 Il se mit à réfléchir et se dit: ‘Combien d’ouvriers chez mon père ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim!

18 Je vais retourner vers mon père et je lui dirai: Père, j’ai péché contre le ciel et contre toi,

19 je ne suis plus digne d’être appelé ton fils, traite-moi comme l’un de tes ouvriers.’

20 Il se leva et alla vers son père. Alors qu’il était encore loin, son père le vit et fut rempli de compassion, il courut se jeter à son cou et l’embrassa.

21 Le fils lui dit: ‘Père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d’être appelé ton fils.’

22 Mais le père dit à ses serviteurs: ‘Apportez [vite] le plus beau vêtement et mettez-le-lui; passez-lui un anneau au doigt et mettez-lui des sandales aux pieds.

23 Amenez le veau qu’on a engraissé et tuez-le! Mangeons et réjouissons-nous,

24 car mon fils que voici était mort et il est revenu à la vie, il était perdu et il est retrouvé.’ Et ils commencèrent à faire la fête.

25 »Or le fils aîné était dans les champs. Lorsqu’il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.

26 Il appela un des serviteurs et lui demanda ce qui se passait.

27 Le serviteur lui dit: ‘Ton frère est de retour et ton père a tué le veau engraissé parce qu’il l’a retrouvé en bonne santé.’

28 Le fils aîné se mit en colère et il ne voulait pas entrer. Son père sortit le supplier d’entrer,

29 mais il répondit à son père: ‘Voilà tant d’années que je suis à ton service sans jamais désobéir à tes ordres, et jamais tu ne m’as donné un chevreau pour que je fasse la fête avec mes amis.

30 Mais quand ton fils est arrivé, celui qui a mangé tes biens avec des prostituées, pour lui tu as tué le veau engraissé!’

31 ‘Mon enfant, lui dit le père, tu es toujours avec moi et tout ce que j’ai est à toi,

32 mais il fallait bien faire la fête et nous réjouir, parce que ton frère que voici était mort et il est revenu à la vie, il était perdu et il est retrouvé.’»

Luc 16

Parabole de l’intendant infidèle

1 Jésus dit aussi à ses disciples: «Un homme riche avait un intendant. On vint lui rapporter qu’il gaspillait ses biens.

2 Il l’appela et lui dit: ‘Qu’est-ce que j’entends dire à ton sujet? Rends compte de ta gestion, car tu ne pourras plus gérer mes biens.’

3 L’intendant se dit en lui-même: ‘Que vais-je faire, puisque mon maître m’enlève la gestion de ses biens? Travailler la terre? Je n’en ai pas la force. Mendier? J’en ai honte.

4 Je sais ce que je ferai pour qu’il y ait des gens qui m’accueillent chez eux quand je serai renvoyé de mon emploi.’

5 Il fit venir chacun des débiteurs de son maître et dit au premier: ‘Combien dois-tu à mon maître?’

6 ‘Je dois 100 tonneaux d’huile d’olive’, répondit-il. Il lui dit: ‘Voici ton reçu, assieds-toi vite et écris 50.’

7 Il dit ensuite à un autre: ‘Et toi, combien dois-tu?’ ‘Je dois 100 mesures de blé’, répondit-il. Et il lui dit: ‘Voici ton reçu, écris 80.’

8 Le maître fit l’éloge de l’intendant malhonnête à cause de l’habileté dont il avait fait preuve. En effet, les enfants de ce monde sont plus habiles vis-à-vis de leur génération que ne le sont les enfants de la lumière.

9 »Et moi, je vous dis: Faites-vous des amis avec les richesses injustes, afin qu’ils vous accueillent dans les habitations éternelles lorsqu’elles viendront à vous manquer.

10 Celui qui est fidèle dans les petites choses l’est aussi dans les grandes, et celui qui est malhonnête dans les petites choses l’est aussi dans les grandes.

11 Si donc vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les biens véritables?

12 Et si vous n’avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?

13 Aucun serviteur ne peut servir deux maîtres, car ou il détestera le premier et aimera le second, ou il s’attachera au premier et méprisera le second. Vous ne pouvez pas servir Dieu et l’argent.»

14 En entendant tout cela, les pharisiens qui aimaient l’argent se moquaient de lui.

15 Jésus leur dit: «Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît votre cœur. De fait, ce qui est très estimé parmi les hommes est abominable devant Dieu.

16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean; depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée et chacun cherche avec force à y entrer.

17 Le ciel et la terre disparaîtront plus facilement que ne tombera un seul trait de lettre de la loi.

18 Tout homme qui renvoie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et tout homme qui épouse une femme divorcée de son mari commet un adultère.

Histoire de l’homme riche et du pauvre Lazare

19 »Il y avait un homme riche, qui s’habillait de pourpre et de fin lin et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

20 Un pauvre du nom de Lazare était couché devant son portail, couvert d’ulcères.

21 Il aurait bien voulu se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche, cependant même les chiens venaient lécher ses ulcères.

22 Le pauvre mourut et fut porté par les anges auprès d’Abraham. Le riche mourut aussi et fut enterré.

23 Dans le séjour des morts, en proie à une grande souffrance il leva les yeux et vit de loin Abraham, avec Lazare à ses côtés.

24 Il s’écria: ‘Père Abraham, aie pitié de moi et envoie Lazare pour qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau afin de me rafraîchir la langue, car je souffre cruellement dans cette flamme.’

25 Abraham répondit: ‘Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie et que Lazare a connu les maux pendant la sienne; maintenant, il est consolé ici et toi, tu souffres.

26 De plus, il y a un grand abîme entre nous et vous, afin que ceux qui voudraient passer d’ici vers vous, ou de chez vous vers nous, ne puissent pas le faire.’

27 Le riche dit: ‘Je te prie alors, père, d’envoyer Lazare chez mon père, car j’ai cinq frères.

28 C’est pour qu’il les avertisse, afin qu’ils n’aboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de souffrances.’

29 Abraham [lui] répondit: ‘Ils ont Moïse et les prophètes, qu’ils les écoutent.’

30 Le riche dit: ‘Non, père Abraham, mais si quelqu’un vient de chez les morts vers eux, ils changeront d’attitude.’

31 Abraham lui dit alors: ‘S’ils n’écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader, même si quelqu’un ressuscite.’»

Luc 17

Le pardon et la foi

1 Jésus dit à ses disciples: «Il est inévitable qu’il y ait des pièges, mais malheur à celui qui en est responsable!

2 Il vaudrait mieux pour lui qu’on attache à son cou une meule de moulin et qu’on le jette à la mer, plutôt qu’il ne fasse trébucher un seul de ces petits.

3 Faites bien attention à vous-mêmes. Si ton frère a péché [contre toi], reprends-le et, s’il reconnaît ses torts, pardonne-lui.

4 S’il a péché contre toi 7 fois dans une journée et que 7 fois [dans la journée] il revienne [vers toi] et dise: ‘J’ai eu tort’, tu lui pardonneras.»

5 Les apôtres dirent au Seigneur: «Augmente notre foi.»

6 Le Seigneur dit: «Si vous aviez de la foi comme une graine de moutarde, vous diriez à ce mûrier: ‘Déracine-toi et va te planter dans la mer’, et il vous obéirait.

7 »Si l’un de vous a un esclave qui laboure ou garde les troupeaux, lui dira-t-il, à son retour des champs: ‘Viens tout de suite te mettre à table’?

8 Ne lui dira-t-il pas au contraire: ‘Prépare-moi à souper, ajuste ta tenue pour me servir jusqu’à ce que j’aie mangé et bu; après cela, toi, tu mangeras et tu boiras’?

9 A-t-il de la reconnaissance envers cet esclave parce qu’il a fait ce qui lui était ordonné? [Je ne pense pas.]

10 Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: ‘Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.’»

Guérison de dix lépreux

11 Alors qu’il se rendait à Jérusalem, Jésus passa entre la Samarie et la Galilée.

12 Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Ils se tinrent à distance

13 et se mirent à lui dire: «Jésus, maître, aie pitié de nous!»

14 Lorsqu’il les vit, Jésus leur dit: «Allez vous montrer aux prêtres.» Pendant qu’ils y allaient, ils furent guéris.

15 L’un d’eux, se voyant guéri, revint sur ses pas en rendant gloire à Dieu à haute voix.

16 Il tomba le visage contre terre aux pieds de Jésus et le remercia. C’était un Samaritain.

17 Jésus prit la parole et dit: «Les dix n’ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils?

18 Ne s’est-il trouvé que cet étranger pour revenir et rendre gloire à Dieu?»

19 Puis il lui dit: «Lève-toi, vas-y, ta foi t’a sauvé.»

La venue du royaume de Dieu

20 Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: «Le royaume de Dieu ne vient pas en se faisant remarquer.

21 On ne dira pas: ‘Il est ici’, ou: ‘Il est là.’ En effet, le royaume de Dieu est au milieu de vous.»

22 Puis il dit aux disciples: «Un temps viendra où vous désirerez voir même un seul des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez pas.

23 On vous dira: ‘Il est ici’, ‘Il est là.’ N’y allez pas, n’y courez pas.

24 En effet, tout comme l’éclair resplendit et brille d’une extrémité du ciel à l’autre, ainsi sera le Fils de l’homme dans son jour.

25 Mais il faut auparavant qu’il souffre beaucoup et qu’il soit rejeté par cette génération.

26 »Ce qui est arrivé à l’époque de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l’homme.

27 Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé est entré dans l’arche, puis le déluge est venu et les a tous fait mourir.

28 Ce sera comme à l’époque de Lot: les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, construisaient,

29 mais le jour où Lot est sorti de Sodome, une pluie de feu et de soufre est tombée du ciel et les a tous fait mourir.

30 Il en ira de même le jour où le Fils de l’homme apparaîtra.

31 »Ce jour-là, que celui qui sera sur le toit et qui aura ses affaires dans la maison ne descende pas pour les prendre et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.

32 Souvenez-vous de la femme de Lot.

33 Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la conservera.

34 Je vous le dis, cette nuit-là, deux personnes seront dans un même lit: l’une sera prise et l’autre laissée;

35 deux femmes moudront ensemble: l’une sera prise et l’autre laissée;

36 [deux hommes seront dans un champ: l’un sera pris et l’autre laissé.]»

37 Les disciples lui dirent: «Où cela se passera-t-il, Seigneur?» Il répondit: «Là où sera le corps, là se rassembleront [aussi] les vautours.»