Esaïe 16

1 Envoyez un bélier au souverain du pays! De Séla, envoyez-le dans le désert jusqu’à la montagne de la fille de Sion!

2 Pareilles à un oiseau fugitif ou à une couvée effrayée, voilà comment seront les filles de Moab au passage de l’Arnon:

3 «Tiens conseil, prenez une décision! Couvre-nous en plein midi de ton ombre aussi épaisse que la nuit, cache les exilés, ne trahis pas le fugitif!

4 Laisse les exilés de Moab séjourner chez toi, abrite-les contre le dévastateur! En effet, l’oppression cessera, la dévastation prendra fin, celui qui piétine le pays disparaîtra.

5 Le trône s’affermira par la bonté et sur lui, dans la tente de David, on verra siéger en toute vérité un juge soucieux du droit et zélé pour rendre la justice.»

6 *Nous avons entendu s’exprimer l’orgueil du très arrogant Moab, son arrogance, son orgueil et ses excès. Son bavardage ne vaut rien.

7 Voilà pourquoi Moab se lamente sur lui-même, il se lamente tout entier. Vous soupirez à cause des gâteaux de raisin qu’on faisait à Kir-Haréseth, profondément abattus.

8 C’est que les campagnes de Hesbon dépérissent. Les maîtres des nations ont brisé les ceps de la vigne de Sibma qui s’étendaient jusqu’à Jaezer et s’égaraient dans le désert, et dont les sarments se prolongeaient pour traverser la mer.

9 C’est pourquoi je pleurerai sur la vigne de Sibma autant que sur Jaezer, je vous arroserai de mes larmes, Hesbon et Elealé! En effet, sur votre récolte et sur votre vendange les cris des vendangeurs ont cessé.

10 La joie et l’allégresse ont disparu des vergers. Dans les vignes, plus de chant, plus de réjouissance! Le vendangeur ne presse plus le raisin dans les cuves. J’ai fait cesser les cris de joie.

11 Voilà pourquoi je vibre intérieurement pour Moab, pareil à une harpe, je suis profondément ému pour Kir-Harès.

12 Moab se présente, il se fatigue sur les hauts lieux. Il entre dans son sanctuaire pour prier, mais il ne peut rien obtenir.

13 Telle est la parole que l’Eternel a prononcée depuis longtemps à l’intention de Moab.

14 Et maintenant, voici ce que dit l’Eternel: Dans trois ans, comptés aussi précisément que les années d’un salarié, la gloire de Moab sera un objet de mépris, malgré toute sa population; il n’en restera pas grand-chose, presque rien.

Esaïe 17

Prophétie sur la Syrie

1 Message sur Damas.

Damas sera supprimée; elle ne sera plus une ville, elle ne sera qu’un tas de ruines.

2 Les villes qui dépendent d’Aroër seront abandonnées, livrées aux troupeaux; ils y coucheront, sans plus personne pour les effrayer.

3 Il est réglé, le sort de la forteresse d’Ephraïm, du royaume de Damas et du reste de la Syrie: il est identique à celui de la gloire des Israélites, déclare l’Eternel, le maître de l’univers.

4 Ce jour-là, la gloire de Jacob diminuera et son embonpoint fondra.

5 Ce sera comme lorsque le moissonneur récolte les gerbes de blé en attrapant les épis avec sa main, comme lorsqu’on ramasse les épis oubliés dans la vallée des Rephaïm,

6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l’olivier: 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël.

7 Ce jour-là, l’homme portera ses regards sur son créateur, ses yeux se tourneront vers le Saint d’Israël.

8 Son regard ne se portera plus sur les autels, qu’il a faits de ses mains, et il ne contemplera plus ce que ses doigts ont fabriqué, les poteaux sacrés et les piliers consacrés au soleil.

9 Ce jour-là, ses villes fortifiées seront abandonnées comme forêts et sommets l’ont été à l’approche des Israélites: ce sera un désert.

10 En effet, tu as oublié le Dieu qui était ton Sauveur, tu ne t’es pas souvenu du rocher qui te servait de refuge. C’est pourquoi tu as planté des jardins d’agrément, tu as semé des plantes étrangères.

11 Le jour où tu les as mises en terre, tu les as vues grandir; le matin même, tu les as vues bourgeonner, mais la récolte s’est enfuie au moment de la maladie et le mal est sans remède.

12 Quel malheur! Quel vacarme font les peuples, dans leur nombre! Leur vacarme est pareil au grondement de la mer. Quel tapage font les nations! Leur tapage est pareil à celui d’une eau puissante.

13 Les nations font le même tapage que les grandes eaux. Cependant, il les menace et elles s’enfuient très loin, chassées comme la paille des montagnes par le souffle du vent, comme un tourbillon de poussière devant une tempête.

14 Quand vient le soir, c’est une ruine soudaine; avant le matin, il ne reste plus rien! Voilà quelle est la part réservée à ceux qui nous dépouillent, quel est le sort de ceux qui nous pillent.

Esaïe 18

Prophétie sur l’Ethiopie

1 Malheur à toi, pays des grillons ailés situé de l’autre côté des fleuves de l’Ethiopie,

2 toi qui envoies des messagers par mer, dans des embarcations légères qui flottent sur l’eau! Allez donc, messagers rapides, trouver la nation grande et glabre, le peuple redouté bien au-delà de ses frontières, la nation puissante qui écrase tout et dont le territoire est traversé par des fleuves!

3 Vous tous, habitants du monde, vous qui peuplez la terre, lorsque l’étendard sera dressé sur les montagnes, regardez! Lorsque la trompette sonnera, écoutez!

4 En effet, voici ce que m’a dit l’Eternel: «Je veux rester tranquille et regarder de ma place, pareil à la chaleur des rayons du soleil, au nuage porteur de rosée dans la chaude période de la moisson.»

5 Avant la récolte, quand la floraison sera terminée, quand le raisin commencera à mûrir et se transformera en grappe, il coupera les sarments avec des serpes, il enlèvera, il élaguera les branches.

6 Ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes et aux bêtes de la terre; les oiseaux de proie passeront l’été sur leurs cadavres, et toutes les bêtes sauvages de la terre l’hiver.

7 A ce moment-là, des offrandes seront apportées à l’Eternel, le maître de l’univers, par le peuple grand et glabre, par le peuple redouté bien au-delà de ses frontières, par la nation puissante qui écrase tout et dont le territoire est traversé par des fleuves. Elles seront apportées à l’endroit où réside le nom de l’Eternel, le maître de l’univers, sur le mont Sion.

Esaïe 19

Prophétie sur l’Egypte

1 Message sur l’Egypte.

L’Eternel monte un nuage rapide, il vient en Egypte; les faux dieux de l’Egypte tremblent devant lui et les Egyptiens perdent courage.

2 Je dresserai l’Egyptien contre l’Egyptien et l’on se battra frère contre frère, ami contre ami, *ville contre ville, royaume contre royaume.

3 L’Egypte perdra l’esprit et j’anéantirai ses projets. On aura beau consulter les faux dieux et les morts, ceux qui invoquent les esprits et les spirites,

4 je livrerai l’Egypte entre les mains de maîtres sévères. Un roi cruel dominera sur eux, déclare le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers.

5 L’eau de la mer disparaîtra, le fleuve deviendra sec et aride;

6 les rivières empesteront, le delta de l’Egypte sera bas et desséché, les roseaux et les joncs se flétriront.

7 Tout le paysage sera nu le long du Nil et à son embouchure; tout ce qui aura été semé sur ses rives se desséchera, se transformera en poussière et disparaîtra.

8 Les pêcheurs gémiront, tous ceux qui jettent l’hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui étendent des filets à la surface de l’eau dépériront.

9 Ceux qui travaillent le fin lin et qui tissent des étoffes blanches seront couverts de honte.

10 Les soutiens du pays seront écrasés, tous les travailleurs salariés seront dans l’abattement.

11 Les princes de Tsoan sont autant de fous, les sages conseillers du pharaon forment un conseil stupide. Comment pouvez-vous oser dire au pharaon: «Je suis un fils des sages, un descendant des rois du passé»?

12 Où sont-ils donc, tes sages? Qu’ils te fassent donc des révélations et que l’on découvre quelle décision l’Eternel, le maître de l’univers, a prise contre l’Egypte!

13 Les princes de Tsoan font preuve de folie, les princes de Memphis se bercent d’illusions, ses chefs de tribus égarent l’Egypte.

14 L’Eternel a déversé au milieu d’elle un esprit de vertige et ils égarent les Egyptiens dans tout ce qu’ils font; ils sont pareils à un homme ivre qui titube en vomissant.

15 L’Egypte sera incapable de faire quoi que ce soit, du plus important au plus insignifiant, du sommet au bas de la société.

16 Ce jour-là, l’Egypte sera pareille à des femmelettes: elle sera terrifiée, elle tremblera de peur en voyant l’Eternel, le maître de l’univers, brandir sa main et la lever contre elle.

17 Le pays de Juda sera une source de terreur pour l’Egypte: dès qu’on le mentionnera devant elle, elle sera saisie de frayeur à cause de la décision que l’Eternel, le maître de l’univers, a prise contre elle.

18 Ce jour-là, il y aura cinq villes en Egypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par l’Eternel, le maître de l’univers. L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.

19 Ce jour-là, il y aura un autel consacré à l’Eternel au cœur de l’Egypte, et près de la frontière du pays un monument en l’honneur de l’Eternel.

20 Ce sera un signe et un témoignage pour l’Eternel, le maître de l’univers, en Egypte: quand ils crieront à l’Eternel à cause de ceux qui les oppriment, il leur enverra un sauveur, un défenseur qui les délivrera.

21 Ce jour-là, l’Eternel sera connu des Egyptiens et les Egyptiens connaîtront l’Eternel; ils le serviront avec des sacrifices et des offrandes, ils feront des vœux à l’Eternel et les accompliront.

22 Ainsi, l’Eternel frappera les Egyptiens. Il les frappera, mais il les guérira et ils se convertiront à lui. Il répondra à leurs prières et les guérira.

23 Ce jour-là, il y aura une route entre l’Egypte et l’Assyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte et les Egyptiens en Assyrie, et les Egyptiens serviront l’Eternel avec les Assyriens.

24 Ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l’Egypte et l’Assyrie, à être une bénédiction pour toute la terre.

25 L’Eternel, le maître de l’univers, les bénira en disant: «Bénis soient l’Egypte, mon peuple, l’Assyrie, que j’ai créée de mes mains, et Israël, mon héritage!»

Esaïe 20

Egyptiens et Ethiopiens prisonniers

1 L’année où, envoyé par le roi d’Assyrie Sargon, Tharthan vint faire le siège d’Asdod et s’empara de cette ville,

2 l’Eternel avait parlé par l’intermédiaire d’Esaïe, le fils d’Amots. Il lui avait dit: «Va, détache le sac qui est autour de ta taille et retire les sandales qui sont à tes pieds.» C’est ce qu’il fit: il marcha sans habits et pieds nus.

3 L’Eternel dit alors: «Mon serviteur Esaïe a marché sans habits et pieds nus pendant trois ans. C’était un signe et un présage contre l’Egypte et contre l’Ethiopie:

4 de la même manière, le roi d’Assyrie emmènera les déportés égyptiens et les exilés éthiopiens, les jeunes garçons comme les vieillards, sans habits, pieds nus et l’arrière découvert. Ce sera une source de honte pour l’Egypte.

5 Alors on sera dans la terreur et la honte à cause de l’Ethiopie en qui l’on avait placé sa confiance et de l’Egypte dont on vantait la splendeur.

6 Les habitants de ces régions côtières diront, ce jour-là: ‘Voilà ce qu’est devenu l’objet de notre confiance! Nous comptions sur lui pour être secourus, pour être délivrés du roi d’Assyrie! Comment pourrons-nous lui échapper maintenant?’»

Esaïe 21

Prophétie sur la prise de Babylone

1 Message sur le désert maritime.

Pareil à l’ouragan qui progresse dans le Néguev, il vient du désert, du pays redoutable.

2 Une vision terrible m’a été révélée. «Le traître trahit, le dévastateur dévaste. A l’attaque, Elam! A l’assaut, Médie! Je mets fin à tous les gémissements.»

3 C’est pourquoi je suis rempli d’angoisses; des douleurs s’emparent de moi, pareilles aux douleurs d’une femme en train d’accoucher. Les spasmes m’empêchent d’écouter, le tremblement de voir.

4 Mon cœur est troublé, la terreur s’empare de moi. La nuit qui me faisait tant plaisir est devenue pour moi une source d’anxiété.

5 On dresse la table, on dispose des coussins, on mange, on boit… Debout, princes! Graissez le bouclier!

6 En effet, voici ce que m’a dit le Seigneur: «Va faire poster un guetteur! Qu’il annonce ce qu’il verra!

7 Il verra un char, un attelage à deux chevaux, des cavaliers montés sur des ânes, d’autres sur des chameaux. Qu’il soit attentif, très attentif.»

8 Le guetteur s’écria, pareil à un lion: «Seigneur, je me tiens sur mon poste de guet toute la journée et je suis debout à ma tour de garde toutes les nuits,

9 et voici qu’arrive un char, un homme sur un attelage à deux chevaux!» Il prit encore la parole et dit: «Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, et toutes les sculptures sacrées de ses dieux sont en pièces par terre!»

10 Mon peuple, toi que j’ai battu comme pour extraire du grain dans mon aire, ce que j’ai appris de l’Eternel, le maître de l’univers, du Dieu d’Israël, je vous l’ai annoncé.

Prophétie contre Edom et l’Arabie

11 Message sur Douma.

On me crie de Séir: «Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit? Sentinelle, quelle nouvelle de la nuit?»

12 La sentinelle répond: «Le matin arrive, mais aussi la nuit. Si vous voulez poser des questions, posez-les! Convertissez-vous et venez!»

13 Message sur l’Arabie.

Vous passerez la nuit dans les forêts de l’Arabie, caravanes de Dedan!

14 Allez à la rencontre de l’assoiffé, apportez-lui de l’eau! Habitants du pays de Théma, allez à la rencontre du fugitif avec du pain!

15 C’est qu’ils fuient devant les épées, devant l’épée dégainée, devant l’arc tendu, devant la férocité des combats.

16 En effet, voici ce que m’a dit le Seigneur: «Encore un an, compté aussi précisément que les années d’un travailleur salarié, et toute la gloire de Kédar aura disparu.

17 Il ne restera qu’un petit nombre d’archers parmi les guerriers de Kédar.» C’est l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui l’annonce.

Esaïe 22

Prophétie sur Jérusalem

1 Message sur la vallée de la vision.

Qu’as-tu donc pour monter avec tout ton peuple sur les toits?

2 Ville tapageuse, pleine de vacarme, ville joyeuse, tes morts ne seront pas victimes de l’épée, ils ne mourront pas en combattant.

3 Tous tes chefs prennent la fuite ensemble, ils sont faits prisonniers par les archers. Tous ceux qu’on trouve sont faits prisonniers pendant qu’ils s’enfuient au loin.

4 Voilà pourquoi je dis: «Détournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amèrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dévastation qui frappe la fille de mon peuple!

5 En effet, c’est un jour d’angoisse, d’écrasement et de honte envoyé par le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, dans la vallée de la vision.»

Une muraille est abattue et les cris de détresse s’élèvent vers la montagne.

6 Elam porte le carquois sur des chars, des attelages, Kir sort le bouclier.

7 Tes plus belles vallées sont remplies de chars et les cavaliers se rangent en ordre de bataille à tes portes.

8 Les dernières défenses de Juda sont forcées, et ce jour-là tu tournes les regards vers l’arsenal de la maison de la forêt.

9 Vous constatez les nombreuses brèches faites aux remparts de la ville de David et vous emmagasinez l’eau dans le réservoir inférieur.

10 Vous comptez les maisons de Jérusalem et vous en démolissez pour fortifier la muraille.

11 Vous construisez un bassin entre les deux murailles pour l’eau de l’ancien réservoir. Mais vous ne tournez pas les regards vers l’auteur de tout cela, vous ne voyez pas celui qui le prépare depuis longtemps.

12 Le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, vous appelle aujourd’hui à pleurer et à vous lamenter, à vous raser la tête et à vous habiller d’un sac,

13 et voici de la gaieté et de la joie! On abat des bœufs et l’on tue des brebis, on mange de la viande et l’on boit du vin: *«Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons!»dit-on.

14 L’Eternel, le maître de l’univers, me l’a révélé: «Non, cette faute ne vous sera pas pardonnée, jusqu’à votre mort.» C’est le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, qui le dit.

15 Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers: «Va trouver le dignitaire qu’est Shebna, le responsable du palais, et dis-lui:

16 ‘Que possèdes-tu ici et qui t’appartient ici pour que tu y creuses un tombeau?’ On se creuse un tombeau sur la hauteur, on se taille une habitation dans la roche!

17 L’Eternel va te lancer d’un jet vigoureux, t’envelopper soigneusement

18 et te faire rouler en te lançant comme une balle sur un vaste territoire. C’est là que tu mourras, là que se retrouveront tes glorieux chars, toi qui fais la honte de la maison de ton maître!

19 Je te chasserai de ton poste, l’Eternel t’arrachera de ta situation.

20 »Ce jour-là, j’appellerai mon serviteur Eliakim, le fils de Hilkija.

21 Je lui ferai enfiler ta tenue, je lui mettrai ta ceinture et je remettrai ton pouvoir entre ses mains. Il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la communauté de Juda.

22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David: quand il ouvrira, personne ne pourra fermer, et quand il fermera, personne ne pourra ouvrir.

23 Je l’enfoncerai comme un piquet dans un endroit solide et il sera un trône de gloire pour sa famille.

24 On suspendra sur lui tout le poids de la maison de son père, les branches et les rameaux, tous les petits ustensiles, les bassines comme les vases.

25 Ce jour-là, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, le piquet enfoncé dans un endroit solide sera enlevé, il sera cassé et tombera, et le fardeau qui était sur lui sera retiré. Oui, l’Eternel l’a décrété.»

Esaïe 23

Prophétie sur Tyr

1 Message sur Tyr.

Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car elle est violemment détruite: plus de maisons, plus d’entrée! C’est de Kittim que la nouvelle leur est parvenue.

2 Soyez muets de terreur, habitants de l’île et vous, marchands de Sidon, qui parcourez la mer pour la combler!

3 Amenées à travers les vastes eaux, les céréales du Shichor, les moissons permises par le Nil, constituaient son revenu; elle était le marché des nations.

4 Sois couverte de honte, Sidon! En effet, voici ce que dit la mer, la forteresse de la mer: «Je ne me suis pas tortillée de douleur, je n’ai pas accouché, je n’ai pas élevé de jeunes hommes ni pris soin de jeunes filles.»

5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.

6 Traversez la mer jusqu’à Tarsis, lamentez-vous, habitants de l’île!

7 Est-ce là votre ville joyeuse? Son origine était très ancienne et ses pas l’amenaient à s’établir loin de chez elle.

8 Qui a pris cette décision contre Tyr, elle qui distribuait les couronnes, elle dont les marchands étaient des princes, dont les commerçants étaient les plus importants de toute la terre?

9 C’est l’Eternel, le maître de l’univers, qui a pris cette décision pour briser l’orgueil de tous ceux qu’on honore, pour humilier tous ceux qu’on juge importants sur la terre.

10 Parcours ton pays comme le fait le Nil, fille de Tarsis! Il n’y a plus de limitation!

11 L’Eternel a déployé sa puissance contre la mer, il a fait trembler des royaumes, il a donné l’ordre, à l’intention de Canaan, de démolir ses places fortes.

12 Il a dit: «Tu ne continueras plus à te livrer à la joie, vierge violée, fille de Sidon! Tu auras beau te lever pour traverser jusqu’à Kittim, même là il n’y aura pas de paix pour toi.»

13 Regarde le pays des Babyloniens, ce peuple qui n’en était pas un: les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert; ils ont érigé des tours pour en faire le siège, ont démoli ses palais, en ont fait une ruine.

14 Lamentez-vous, bateaux long-courriers, car votre lieu de refuge est détruit!

15 Ce jour-là et pendant 70 ans, la durée de vie d’un roi, Tyr tombera dans l’oubli. Au bout de 70 ans, le sort de Tyr sera pareil à celui de la prostituée dont parle la chanson:

16 «Prends une harpe, fais le tour de la ville, prostituée oubliée! Joue bien de ton instrument, chante sans cesse pour qu’on se souvienne de toi!»

17 Au bout de 70 ans, l’Eternel interviendra pour Tyr et elle retournera à son salaire impur: elle se prostituera avec tous les royaumes du monde, sur toute la surface de la terre,

18 mais ses revenus et son salaire impur seront consacrés à l’Eternel. Ils ne seront ni entassés ni mis en réserve, car ses revenus permettront de fournir de la nourriture à satiété et des habits magnifiques à ceux qui habitent devant l’Eternel.

Esaïe 24

Les bouleversements à venir 24.1–35.10

Jugement universel

1 Voici que l’Eternel saccage la terre et y sème la dévastation; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants.

2 Un même sort frappe le prêtre et le membre du peuple, le maître et l’esclave, la maîtresse et la servante, le vendeur et l’acheteur, le prêteur et l’emprunteur, le créancier et le débiteur.

3 La terre est entièrement saccagée, livrée au pillage. Oui, l’Eternel l’a décrété.

4 La terre est en deuil, elle est épuisée. Le monde, épuisé, dépérit. Les grands des peuples de la terre dépérissent.

5 La terre avait été souillée par ses habitants parce qu’ils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l’alliance éternelle.

6 Voilà pourquoi la malédiction dévaste la terre et ses habitants doivent supporter les conséquences de leurs crimes. Voilà pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu’un petit nombre d’hommes.

7 Le vin nouveau est en deuil, la vigne dépérit. Tous ceux qui avaient le cœur joyeux gémissent.

8 La joie des tambourins a cessé, le tapage des amusements a pris fin, la musique jubilatoire de la harpe a cessé.

9 On ne boit plus de vin en chantant, les liqueurs fortes paraissent amères aux buveurs.

10 La ville du chaos n’est plus que décombres. Toutes les maisons sont fermées, on n’y entre plus.

11 On crie dans les rues parce que le vin manque. Toute réjouissance a disparu, l’allégresse est bannie du pays.

12 Il ne reste dans la ville que des ruines et les portes sont abattues, démolies.

13 Sur la terre, au milieu des peuples, c’est comme lorsqu’on secoue l’olivier, comme lorsqu’on grappille des raisins après la vendange.

14 Les survivants se mettent à pousser des cris de joie; de l’ouest, ils célèbrent la majesté de l’Eternel.

15 Donnez donc gloire à l’Eternel dans les endroits où brille la lumière, au nom de l’Eternel, du Dieu d’Israël, dans les îles de la mer!

16 Du bout de la terre nous entendons chanter: «Gloire au juste!» mais moi, je dis: «Je suis perdu! Je suis perdu! Malheur à moi!» Les traîtres trahissent, les traîtres s’acharnent à trahir.

17 *La terreur, le trou et le piège te menacent, habitant de la terre!

18 Celui qui prendra la fuite devant les cris de terreur tombera dans le trou et celui qui remontera du trou sera pris dans le piège,car les écluses d’en haut sont ouvertes et les fondations de la terre sont ébranlées.

19 La terre est déchirée, la terre se brise, la terre tremble.

20 La terre tremble comme un homme ivre, elle branle comme une cabane. Sa révolte pèse sur elle, elle s’écroule et ne se relève plus.

21 Ce jour-là, l’Eternel interviendra dans le ciel contre les puissances célestes et sur la terre contre les rois de la terre.

22 Ils seront rassemblés dans une prison, enfermés dans des cachots et, après un grand nombre de jours, ils devront rendre des comptes.

23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l’Eternel, le maître de l’univers, régnera sur le mont Sion et à Jérusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens.

Esaïe 25

Prière de reconnaissance

1 Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.

2 En effet, tu as transformé la ville en décombres, la ville fortifiée en un tas de ruines. Le palais des étrangers est détruit, plus jamais il ne sera reconstruit.

3 Voilà pourquoi des peuples puissants te donnent gloire, les villes de nations violentes te craignent.

4 Tu as été un refuge pour le plus faible, un refuge pour le malheureux dans la détresse, un abri contre l’orage, une ombre contre la chaleur. En effet, le souffle des hommes violents est pareil à l’ouragan qui frappe une muraille.

5 Tout comme tu domptes la chaleur sur une terre brûlante, tu as dompté le tapage des étrangers. Tout comme la chaleur est contrecarrée par l’ombre d’un nuage, les chants de triomphe des hommes violents ont été contrecarrés.

6 Sur cette montagne, l’Eternel, le maître de l’univers, prépare pour tous les peuples un festin de plats succulents, un festin de bons vins, de plats succulents, pleins de moelle, de bons vins clarifiés.

7 Sur cette montagne, il détruira le voile qui est tendu sur tous les peuples, la couverture qui est déployée sur toutes les nations.

8 *Il engloutira la mort pour toujours.Le Seigneur, l’Eternel, essuiera les larmes de tous les visages, il fera disparaître de la terre la honte de son peuple. Oui, l’Eternel l’a décrété.

9 On dira, ce jour-là: «Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré et qui nous sauve: c’est l’Eternel, c’est en lui que nous avons espéré. Soyons dans l’allégresse et réjouissons-nous de son salut!»

10 En effet, la main de l’Eternel repose sur cette montagne et Moab est piétiné sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin.

11 Dans cette fosse, Moab tend les mains comme le nageur le fait pour nager, mais l’Eternel abat son orgueil et ses manœuvres.

12 Il abat, il précipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre, il leur fait mordre la poussière.