Job 39

1 »Sais-tu quand les bouquetins font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?

2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent et connais-tu l’époque où elles mettent bas?

3 Elles se courbent, libèrent leurs petits et sont délivrées de leurs douleurs.

4 Leurs petits prennent des forces et grandissent en plein air, puis ils s’éloignent et ne reviennent plus vers elles.

5 »Qui a rendu l’âne sauvage indépendant et l’a libéré de tout lien?

6 J’ai fait de la steppe son domicile, de la terre salée son habitation.

7 Il se moque du grondement des villes, il n’entend pas les cris d’un maître.

8 Il parcourt les montagnes pour trouver sa nourriture, il est à la recherche de tout ce qui est vert.

9 »Le buffle désire-t-il être à ton service? Passe-t-il la nuit près de ta mangeoire?

10 L’attaches-tu avec une corde pour qu’il trace un sillon? Traînera-t-il la herse derrière toi dans les vallées?

11 Pourras-tu t’appuyer sur lui parce que sa force est grande? Lui laisseras-tu ton travail?

12 Peux-tu te fier à lui pour rentrer ta récolte? La rassemblera-t-il dans ton aire de battage?

13 »L’aile des autruches se déploie joyeusement. On dirait l’aile, le plumage de la cigogne.

14 Cependant, l’autruche abandonne ses œufs à la terre et les laisse chauffer sur la poussière.

15 Elle oublie qu’un pied peut les écraser, qu’une bête sauvage peut les piétiner.

16 Elle traite durement ses petits, comme s’ils n’étaient pas à elle. Elle n’est pas inquiète à l’idée d’avoir travaillé pour rien.

17 En effet, Dieu lui a refusé la sagesse, il ne lui a pas attribué l’intelligence.

18 Quand elle se dresse et prend sa course, elle se moque du cheval et de son cavalier.

19 »Est-ce toi qui donnes la puissance au cheval et qui habilles son cou d’une crinière flottante?

20 Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement est source de terreur.

21 Il trépigne dans la vallée et se réjouit de sa force, il s’élance au-devant des armes.

22 Il se moque de la peur, il n’est pas effrayé, il ne recule pas devant l’épée.

23 Sur lui résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot.

24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore l’espace. Il ne tient pas en place quand le son de la trompette retentit.

25 Chaque fois que la trompette sonne, il dit: ‘En avant!’ De loin il flaire la bataille, la voix retentissante des chefs et les cris de guerre.

26 »Est-ce grâce à ton intelligence que l’épervier prend son vol et déploie ses ailes en direction du sud?

27 Est-ce sur ton ordre que l’aigle royal prend de la hauteur et place son nid sur les sommets?

28 C’est dans les rochers qu’il réside et passe les nuits, c’est sur une dent de rocher qu’il a sa forteresse.

29 De là il cherche sa proie. Ses yeux l’aperçoivent de loin.

30 Ses petits boivent le sang et *là où sont des cadavres, là il se trouve.»

Job 40

Incapacité de Job à répondre

1 L’Eternel reprit la parole et dit à Job:

2 «Le faiseur de reproches va-t-il faire un procès au Tout-Puissant? Celui qui veut corriger Dieu va-t-il répliquer?»

3 Job répondit à l’Eternel:

4 «Je ne fais pas le poids. Que pourrais-je te répondre? Je mets la main sur ma bouche:

5 j’ai parlé une fois, mais je ne répliquerai plus, et même deux, mais je n’ajouterai rien.»

Les animaux monstrueux

6 L’Eternel répondit encore à Job du milieu de la tempête et dit:

7 «Mets donc une ceinture autour de ta taille comme un vaillant homme! Je t’interrogerai et tu me renseigneras.

8 Voudrais-tu vraiment casser mon jugement? Voudrais-tu me condamner pour te donner raison?

9 As-tu un bras pareil à celui de Dieu, une voix tonnante comme la sienne?

10 Pare-toi donc de fierté et de prestige, habille-toi de majesté et de splendeur!

11 Déverse le trop-plein de ta colère et d’un regard abaisse ceux qui font les fiers!

12 D’un regard humilie tous les fiers, écrase sur place les méchants,

13 cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme-les dans un endroit caché!

14 Alors moi-même je te rendrai hommage parce que le salut te sera venu de toi-même.

15 »Vois l’animal par excellenceque j’ai créé, tout comme toi! Il mange de l’herbe comme un bœuf.

16 Vois: sa force est dans ses reins et sa vigueur dans les muscles de son ventre.

17 Il raidit sa queue comme un cèdre. Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.

18 Ses os sont des tubes de bronze, ses membres sont pareils à des barres de fer.

19 Il est le chef-d’œuvre de Dieu. Celui qui l’a fait l’a pourvu d’une épée.

20 Il trouve sa nourriture dans les montagnes, là où jouent toutes les bêtes sauvages.

21 Il se couche sous les lotus, il se cache dans les roseaux et les marécages.

22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.

23 Si le fleuve devient violent, il ne s’alarme pas; si le Jourdain se précipite contre sa gueule, il reste confiant.

24 Est-ce quand il a les yeux ouverts qu’on pourra l’attraper? Utilisera-t-on des pièges pour lui transpercer le nez?

25 »Prendras-tu le léviathanà l’hameçon? Lui attacheras-tu la gueule avec une corde?

26 Mettras-tu une baguette dans ses narines? Lui transperceras-tu la mâchoire avec un crochet?

27 T’adressera-t-il de nombreuses supplications? Te parlera-t-il d’une voix douce?

28 Conclura-t-il une alliance avec toi? Pourras-tu le prendre comme esclave pour toujours?

29 Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L’attacheras-tu pour amuser tes filles?

30 Des pêcheurs en feront-ils le commerce? Le partagera-t-on entre marchands?

31 Cribleras-tu sa peau de flèches et sa tête de harpons?

32 Pose la main sur lui! Tu te souviendras ensuite du combat et tu ne recommenceras plus!

Job 41

1 »Tout espoir de le vaincre est trompeur. A son seul aspect n’est-on pas terrassé?

2 Si personne n’est assez courageux pour l’exciter, qui donc pourrait me résister en face?

3 *Qui m’a donné le premier pour que je le paie en retour?Tout ce qui est sous le ciel m’appartient.

4 »Je veux encore parler de ses membres, de sa puissance et de la beauté de sa constitution.

5 Qui l’a dépouillé de son habit? Qui pourra pénétrer entre ses mâchoires?

6 Qui a ouvert les portes de sa gueule? Autour de ses dents, c’est la terreur!

7 Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés.

8 Ils sont si serrés que l’air ne passe pas entre eux.

9 Collés l’un contre l’autre, ils sont imbriqués, inséparables.

10 »Ses éternuements dégagent de la lumière; ses yeux sont pareils aux paupières de l’aurore.

11 Des flammes jaillissent de sa bouche, des étincelles de feu s’en échappent.

12 Une fumée sort de ses narines, comme d’une marmite qui bout ou d’un chaudron surchauffé.

13 Son souffle allume des charbons, de sa gueule sort une flamme.

14 La force se loge dans son cou. Devant lui on bondit d’épouvante.

15 »Les éléments de son corps tiennent solidement ensemble, comme coulés d’une pièce, inébranlables.

16 Son cœur est aussi résistant que la pierre, aussi résistant que la pierre de meule du bas.

17 Quand il se lève, les plus puissants ont peur et s’enfuient, affolés.

18 L’approcher avec l’épée est inefficace, tout comme avec la lance, le javelot et la cuirasse.

19 A ses yeux, le fer n’est que de la paille et le bronze du bois pourri.

20 La flèche ne le fait pas fuir, les pierres de la fronde sont des brins de paille pour lui.

21 Il ne voit dans la massue qu’un brin de paille, il rit au sifflement du javelot.

22 »Sous son ventre se trouvent des pointes aiguës: on dirait une herse qu’il traîne sur de la vase.

23 Il fait bouillonner le fond de la mer comme une marmite, il l’agite comme un vase rempli de parfum.

24 Il laisse après lui un sentier lumineux, les flots prennent une teinte blanche.

25 Sur la terre personne n’est son maître; il a été créé pour n’éprouver aucune peur.

26 Il défie tout ce qui est grand, il est le roi des plus fiers animaux.»

Job 42

Aveu par Job de son ignorance

1 Job répondit à l’Eternel:

2 «Je reconnais que tout est possible pour toi et que rien ne peut s’opposer à tes projets.

3 ‘Qui est celui qui dissimule mes plans par un manque de savoir?’ Oui, j’ai parlé, sans les comprendre, de merveilles qui me dépassent et que je ne connais pas.

4 ‘Ecoute-moi et je parlerai! Je t’interrogerai et tu me renseigneras.’

5 Mon oreille avait entendu parler de toi, mais maintenant mon œil t’a vu.

6 C’est pourquoi je me condamne et je reconnais mes torts sur la poussière et sur la cendre.»

Retour de Job à la prospérité

7 Après avoir adressé ces paroles à Job, l’Eternel dit à Eliphaz de Théman: «Je suis en colère contre toi et contre tes deux amis parce que vous n’avez pas parlé de moi correctement comme l’a fait mon serviteur Job.

8 Prenez maintenant 7 taureaux et 7 béliers, allez trouver mon serviteur Job et offrez un holocauste pour vous. Mon serviteur Job priera pour vous, et c’est parce que j’ai de la considération pour lui que je ne vous traiterai pas conformément à votre folie. En effet, vous n’avez pas parlé de moi correctement comme l’a fait mon serviteur Job.»

9 Eliphaz de Théman, Bildad de Shuach et Tsophar de Naama allèrent faire comme l’Eternel leur avait dit, et l’Eternel eut de la considération pour Job.

10 L’Eternel rétablit la situation de Job quand celui-ci eut prié pour ses amis; il lui accorda le double de tout ce qu’il avait possédé.

11 Les frères, les sœurs et les anciennes connaissances de Job vinrent tous lui rendre visite, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui exprimèrent leur compassion et le réconfortèrent à cause de tout le malheur que l’Eternel avait fait venir sur lui. Chacun lui donna une pièce d’argent et un anneau d’or.

12 L’Eternel bénit la dernière partie de la vie de Job beaucoup plus que la première. Il posséda 14’000 brebis, 6000 chameaux, 1000 paires de bœufs et 1000 ânesses.

13 Il eut aussi 7 fils et 3 filles:

14 il appela la première Jemima, la deuxième Ketsia et la troisième Kéren-Happuc.

15 Dans tout le pays on ne trouvait pas d’aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d’héritage parmi leurs frères.

16 Job vécut après cela 140 ans, et il vit ses fils et les descendants de ses fils jusqu’à la quatrième génération.

17 Puis il mourut, âgé et rassasié de jours.

Esther 1

Accession d’Esther au trône 1.1–2.23

Destitution de la reine Vasthi

1 C’était à l’époque d’Assuérus, de cet Assuérus qui régnait sur 127 provinces depuis l’Inde jusqu’en Ethiopie.

2 Le roi Assuérus siégeait à ce moment-là à Suse, la capitale.

3 La troisième année de son règne, il organisa un banquet pour tous ses princes et serviteurs. Les responsables militaires des Perses et des Mèdes, les nobles et les chefs des provinces furent réunis devant lui.

4 Il étala la glorieuse richesse de son royaume et l’éclatante splendeur de sa grandeur. Cela dura longtemps: 180 jours.

5 A la fin de cette période, le roi organisa un banquet pour toute la population de Suse, la capitale, du plus grand au plus petit. Celui-ci dura 7 jours et eut pour cadre le jardin du palais.

6 Des tentures blanches, vertes et bleues étaient attachées par des cordons de fin lin et de pourpre à des anneaux d’argent et à des colonnes de marbre. Des lits en or et en argent reposaient sur un pavé de porphyre, de marbre, de nacre et de pierres noires.

7 On servait à boire dans des récipients en or, tous différents les uns des autres, et il y avait du vin royal dans une abondance qui reflétait la puissance du roi.

8 Cependant, conformément au décret, on ne forçait personne à boire. En effet, le roi avait ordonné à tous ses serviteurs de se conformer à la volonté de chacun.

9 De son côté, la reine Vasthi organisa aussi un banquet pour les femmes du palais royal d’Assuérus.

10 Le septième jour, placé dans de joyeuses dispositions par le vin, le roi Assuérus ordonna à Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui étaient à son service,

11 de faire venir devant lui la reine Vasthi, coiffée de la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux princes. En effet, c’était une belle femme.

12 Cependant, la reine Vasthi refusa de venir quand les eunuques lui transmirent le message du roi. Le roi s’en montra très fâché et en nourrit une ardente colère.

13 Il s’adressa donc aux sages astrologues, car c’était ainsi que se traitaient les affaires royales: devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.

14 Son proche entourage était composé de Carshena, Shéthar, Admatha, Tarsis, Mérès, Marsena, Memucan. Ces sept princes de Perse et de Médie étaient admis en présence du roi et occupaient les premières places dans le royaume.

15 Il leur demanda: «D’après la loi, comment faut-il traiter la reine Vasthi suite à son refus de respecter l’ordre du roi Assuérus transmis par les eunuques?»

16 Memucan répondit devant le roi et les princes: «Ce n’est pas seulement vis-à-vis du roi que la reine Vasthi s’est mal comportée, c’est aussi vis-à-vis de tous les princes et de tous les peuples qui habitent toutes les provinces du roi Assuérus.

17 En effet, l’attitude de la reine déteindra sur l’ensemble des femmes et les incitera à porter un regard méprisant sur leur mari. Elles diront: ‘Le roi Assuérus avait ordonné qu’on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n’y est pas allée.’

18 Aujourd’hui déjà, les princesses de Perse et de Médie qui ont entendu parler de l’attitude de la reine s’adresseront de la même manière à tous les princes du roi, ce qui entraînera beaucoup de mépris et de colère.

19 Si le roi le juge bon, il devrait émettre un édit royal et l’inscrire dans les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de l’enfreindre. Cet édit interdirait à Vasthi de se présenter devant le roi Assuérus et préciserait que le roi donnera le titre de reine à une autre qui soit meilleure qu’elle.

20 Le décret du roi sera connu dans tout son royaume, malgré son immensité, et toutes les femmes honoreront leur mari, du plus grand au plus petit.»

21 Le roi et les princes trouvèrent le conseil bon, et le roi agit conformément à la parole de Memucan:

22 il envoya des lettres à toutes ses provinces, à chaque province dans son écriture et à chaque peuple dans sa langue, pour dire que tout homme devait être le chef de son foyer et y parler sa langue maternelle.

Esther 2

Choix d’Esther comme reine

1 Après ces événements, une fois sa colère apaisée, le roi Assuérus pensa avec regret à Vasthi, à ce qu’elle avait fait et à la décision qui avait été prise à son sujet.

2 Alors les jeunes serviteurs du roi dirent: «Qu’on recherche des jeunes filles qui soient vierges et belles pour le roi.

3 Que le roi désigne, dans toutes les provinces de son royaume, des inspecteurs chargés de rassembler toutes les jeunes filles vierges et belles à Suse, la capitale, dans le harem, sous l’autorité d’Hégaï, l’eunuque du roi responsable des femmes! Il leur fournira les produits cosmétiques nécessaires,

4 et la jeune fille qui plaira au roi deviendra reine à la place de Vasthi.» Le roi trouva le conseil bon et s’y conforma.

5 Il y avait à Suse, la capitale, un Juif du nom de Mardochée. C’était un fils de Jaïr, un descendant de Shimeï et de Kis, un Benjaminite

6 qui avait quitté Jérusalem en compagnie du groupe d’exilés partis avec Jéconia, le roi de Juda, sur ordre de Nebucadnetsar, le roi de Babylone.

7 Il se chargeait de l’éducation d’Hadassa, alias Esther, la fille de son oncle, car elle n’avait plus ni père ni mère. Cette jeune fille était belle à tout point de vue. A la mort de ses parents, Mardochée l’avait adoptée.

8 Lorsqu’on proclama le message du roi, qui avait valeur de loi, et qu’on rassembla un grand nombre de jeunes filles à Suse, la capitale, sous l’autorité d’Hégaï, Esther fut aussi prise. Elle fut conduite au palais et placée sous l’autorité d’Hégaï, le responsable des femmes.

9 La jeune fille lui plut et gagna sa sympathie. Il s’empressa de lui fournir les produits cosmétiques et les éléments dont elle avait besoin. Il lui donna aussi sept jeunes filles sélectionnées parmi le personnel du palais, puis il la déplaça avec ses suivantes dans le meilleur appartement du harem.

10 Esther ne révéla ni son origine ni sa famille, car Mardochée lui avait interdit de le faire.

11 Chaque jour il se promenait devant la cour du harem pour s’assurer du bien-être d’Esther et de la façon dont on la traitait.

12 Chaque jeune fille devait se rendre vers le roi Assuérus lorsque c’était son tour, soit après 12 mois passés à prendre soin de son corps, conformément à la règle en vigueur pour les femmes: 6 mois avec de l’huile de myrrhe et 6 mois avec des aromates et des produits cosmétiques spécifiquement féminins.

13 C’est ainsi que chaque jeune fille se rendait vers le roi. Quand elle passait du harem au palais, on lui permettait de prendre avec elle tout ce qu’elle demandait.

14 Elle y allait le soir, et le lendemain matin elle passait dans le second harem, sous l’autorité de Shaashgaz, l’eunuque du roi responsable des concubines. Elle ne retournait plus vers le roi, à moins que celui-ci n’ait envie d’elle et qu’elle ne soit nommément appelée.

15 Lorsque son tour d’aller vers le roi arriva, Esther, fille d’Abichaïl – l’oncle de Mardochée, celui qui l’avait adoptée – ne réclama que ce que lui conseilla Hégaï, l’eunuque du roi responsable des femmes. Elle gagnait les faveurs de tous ceux qui la voyaient.

16 Esther fut conduite vers le roi Assuérus, dans son palais royal, le dixième mois – c’est-à-dire le mois de Tébeth – la septième année de son règne.

17 Le roi préféra Esther à toutes les autres femmes, elle gagna ses faveurs et sa sympathie plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête et la proclama reine à la place de Vasthi.

18 Le roi organisa un grand banquet pour tous ses princes et serviteurs, et ce en l’honneur d’Esther. Il accorda aussi des dispenses d’impôts aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité toute royale.

Echec d’un complot grâce à Mardochée

19 La deuxième fois qu’on rassembla des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.

20 Esther n’avait toujours pas révélé ni sa famille ni son origine, car Mardochée le lui avait interdit, et elle respectait ses ordres comme lorsqu’elle était sous sa tutelle.

21 A ce moment-là, Mardochée était donc assis à la porte du roi. Bigthan et Théresh, deux eunuques du roi qui avaient la garde de l’entrée, eurent un mouvement d’irritation et cherchèrent à porter la main contre le roi Assuérus.

22 Mardochée en fut informé et le révéla à la reine Esther, qui parla de sa part au roi.

23 L’information fut vérifiée et confirmée, de sorte que les deux eunuques furent pendus à une potence. Tout cela fut enregistré par écrit dans les annales en présence du roi.

Esther 3

Menace contre les Juifs 3.1–9.19

Edit d’Haman contre les Juifs

1 Après ces événements, le roi Assuérus accorda plus d’importance et de pouvoir à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite. Il lui donna une position supérieure à celle de tous les princes de son entourage.

2 Tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi pliaient le genou et se prosternaient devant Haman, car cela correspondait aux ordres du roi à son sujet. Mardochée, cependant, ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas.

3 Les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi lui dirent: «Pourquoi enfreins-tu l’ordre du roi?»

4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu’il ne les écoutait pas, ils informèrent Haman de son attitude pour voir s’il persisterait dans sa décision. En effet, il leur avait dit qu’il était juif.

5 Haman s’aperçut qu’effectivement Mardochée ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas devant lui, et il fut rempli de colère.

6 Cependant, il ne jugea pas suffisant de porter la main contre Mardochée seul. En effet, on lui avait révélé à quel peuple celui-ci appartenait et il chercha à exterminer tous les Juifs installés dans tout le royaume d’Assuérus, à savoir le peuple de Mardochée.

7 La douzième année du règne d’Assuérus, le premier mois, c’est-à-dire le mois de Nisan, on jeta le «pour» – c’est-à-dire le sort – devant Haman pour chaque jour et chaque mois successivement, et le sort désigna le douzième mois, c’est-à-dire celui d’Adar.

8 Haman dit alors au roi Assuérus: «Il y a dans l’ensemble des provinces de ton royaume un peuple unique, bien que dispersé, qui reste bien à part parmi les peuples. Il a des lois différentes de celles de tous les autres peuples et n’applique pas celles du roi. Le roi n’a aucun intérêt à le laisser tranquille.

9 Si donc tu le juges bon, qu’on donne par écrit l’ordre de les faire disparaître. Ce sont 300 tonnes d’argent que je remettrai aux fonctionnaires pour le trésor du roi.»

10 Le roi retira l’anneaude sa main et le donna à Haman, fils d’Hammedatha, l’Agaguite qui était l’adversaire des Juifs,

11 et il lui dit: «L’argent et ce peuple sont à ta disposition. Fais-en ce que tu voudras.»

12 On convoqua les secrétaires du roi le treizième jour du premier mois et l’on écrivit un message en tout point conforme aux ordres d’Haman et adressé aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province dans son écriture et à chaque peuple dans sa langue. Le message fut écrit au nom du roi Assuérus et l’on y apposa l’empreinte du roi.

13 Les lettres furent envoyées par l’intermédiaire de coursiers dans toutes les provinces du roi. Elles disaient qu’il fallait en un seul jour – le treizième du douzième mois, c’est-à-dire le mois d’Adar – exterminer, massacrer et supprimer tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, et procéder au pillage de leurs biens.

14 Une copie du document devait être donnée avec force de loi à chaque province et être communiquée à tous les peuples afin qu’ils soient prêts pour ce jour-là.

15 Les coursiers partirent sans tarder, sur ordre du roi. L’édit fut aussi proclamé à Suse, la capitale, et, tandis que le roi et Haman s’installaient pour boire, la ville de Suse était plongée dans la consternation.

Esther 4

Démarche de Mardochée auprès d’Esther

1 Informé de tout ce qui se passait, Mardochée déchira ses vêtements, se couvrit d’un sac et de cendre, puis sillonna la ville en criant à pleine voix son amertume.

2 Il alla ainsi jusqu’aux abords de la porte du roi, car son entrée était interdite à toute personne habillée d’un sac.

3 Dans chaque province, partout où arrivait le message du roi, qui avait valeur de loi, les Juifs menaient grand deuil, avec jeûne, pleurs et lamentations; beaucoup avaient pour lit le sac et la cendre.

4 Lorsque ses servantes et ses eunuques vinrent lui rapporter ce qui se passait, la reine Esther en fut toute bouleversée. Elle fit parvenir des vêtements à Mardochée pour le pousser à s’habiller et à retirer son sac, mais il ne les accepta pas.

5 Elle appela alors Hathac, l’un des eunuques que le roi avait attachés à son service, et le chargea d’aller demander à Mardochée ce qu’il avait et pourquoi il se comportait de cette manière.

6 Hathac rejoignit Mardochée sur la place de la ville qui fait face à la porte du roi,

7 et Mardochée lui raconta tout ce qui lui arrivait. Il lui précisa même la quantité d’argent qu’Haman avait promis de verser dans le trésor du roi pour pouvoir faire disparaître les Juifs.

8 Il lui donna aussi une copie de l’édit proclamé dans Suse en vue de leur extermination afin qu’il le montre à Esther et lui fasse un rapport, en la chargeant de se rendre chez le roi pour lui demander grâce et plaider la cause de son peuple.

9 Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée.

10 Celle-ci le chargea alors d’aller dire à Mardochée:

11 «Tous les serviteurs du roi et la population de ses provinces savent que toute personne, homme ou femme, qui pénètre chez le roi, dans la cour intérieure, sans avoir été convoquée n’a droit qu’à un seul verdict: la mort. La seule personne qui reste en vie est celle à qui le roi tend le sceptre en or. Or, en ce qui me concerne, cela fait 30 jours que je n’ai pas été appelée vers lui.»

12 On rapporta donc à Mardochée les paroles d’Esther,

13 et Mardochée lui fit répondre: «Ne t’imagine pas que ta position au palais te permettra d’être sauvée, au contraire de tous les Juifs.

14 En effet, si tu gardes le silence maintenant, le secours et la délivrance surgiront d’autre part pour les Juifs, tandis que ta famille et toi vous mourrez. Qui sait? Peut-être est-ce pour une circonstance telle que celle-ci que tu es parvenue à la royauté.»

15 Esther fit répondre à Mardochée:

16 «Va rassembler tous les Juifs qui se trouvent à Suse et jeûnez pour moi! Ne mangez et ne buvez rien pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je respecterai un tel jeûne avec mes servantes, et c’est dans ces dispositions que je pénétrerai chez le roi: j’enfreindrai la loi et, si je dois mourir, je mourrai.»

17 Mardochée s’en alla faire tout ce qu’Esther lui avait ordonné.

Esther 5

Démarche d’Esther auprès du roi

1 Trois jours plus tard, Esther mit sa tenue royale et se tint debout dans la cour intérieure du palais, devant les appartements du roi. Celui-ci était assis sur son trône royal dans le palais royal, face à l’entrée du bâtiment.

2 Lorsqu’il vit la reine Esther debout dans la cour, elle gagna sa faveur et il lui tendit le sceptre en or qu’il tenait. Esther s’approcha et toucha le bout du sceptre.

3 Le roi lui dit: «Qu’as-tu, reine Esther, et que désires-tu? Même si tu réclames la moitié du royaume, elle te sera donnée.»

4 Esther répondit: «Si tu le juges bon, roi, j’aimerais que tu viennes aujourd’hui avec Haman au banquet que j’ai organisé pour toi.»

5 Le roi dit alors: «Allez sans tarder chercher Haman pour répondre à l’invitation d’Esther», et il se rendit avec Haman au banquet que celle-ci avait préparé.

6 Pendant qu’on buvait le vin, le roi dit à Esther: «Quel est l’objet de ta demande? Il te sera accordé. Que désires-tu? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l’obtiendras.»

7 Esther répondit: «Ce que je demande et ce que je désire?

8 Si j’ai trouvé grâce à tes yeux et si tu juges bon de m’accorder l’objet de ma demande et de satisfaire mon désir, j’aimerais que tu viennes avec Haman au festin que j’organiserai pour vous, et c’est demain que je répondrai à ta proposition.»

Hostilité d’Haman envers Mardochée

9 Ce jour-là, Haman repartit content, dans de joyeuses dispositions. Mais lorsqu’il vit que Mardochée, toujours à la porte du roi, ne se levait toujours pas et ne tremblait toujours pas devant lui, il fut rempli de colère contre lui.

10 Il parvint néanmoins à se contenir et rentra chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et sa femme Zéresh,

11 et il leur exposa point par point la valeur de ses richesses, le grand nombre de ses fils, toute l’importance et tout le pouvoir que le roi lui avait accordés en le plaçant au-dessus de tous les princes et de ses propres serviteurs.

12 Il ajouta: «Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi au banquet qu’elle a organisé et je suis encore invité pour demain chez elle en compagnie du roi.

13 Cependant, tout cela n’a aucune valeur pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.»

14 Sa femme Zéresh et tous ses amis lui suggérèrent alors: «Fais préparer une potence de 25 mètres de haut et demain matin demande au roi qu’on y pende Mardochée. Tu pourras ensuite accompagner dans la joie le roi au banquet.» Haman trouva le conseil bon et fit préparer la potence.

Esther 6

1 Cette nuit-là, le roi ne parvint pas à trouver le sommeil. Il se fit donc apporter le registre des événements marquants, les annales, et l’on en fit la lecture devant lui.

2 On y trouva mentionnées les révélations faites par Mardochée à propos de Bigthan et de Théresh, les deux eunuques du roi qui avaient la garde de l’entrée et qui avaient voulu porter la main contre le roi Assuérus.

3 Le roi demanda: «Quelle marque d’honneur et de grandeur a-t-on accordée à Mardochée pour cela?» «On ne lui a absolument rien accordé», répondirent les jeunes serviteurs du roi.

4 Le roi demanda alors: «Qui donc est dans la cour?» – Haman avait fait son apparition dans la cour extérieure du palais pour demander au roi de faire pendre Mardochée à la potence qu’il avait préparée à son intention. –

5 Les serviteurs du roi lui répondirent: «C’est Haman qui se tient dans la cour.» «Qu’il entre!» ordonna le roi.

6 Dès qu’Haman fut entré, le roi lui demanda: «Comment faut-il traiter un homme que le roi veut honorer?» Haman se dit: «Qui d’autre, à part moi, le roi voudrait-il honorer?»

7 et il lui répondit: «Si le roi veut honorer un homme,

8 il faut prendre un vêtement royal que le roi a déjà porté, ainsi qu’un cheval que le roi a déjà monté et sur la tête duquel on ait posé une couronne royale.

9 Il faut confier le vêtement et le cheval à l’un des plus illustres princes du roi, mettre cette tenue à l’homme que le roi veut honorer, le conduire, monté sur le cheval, sur la place de la ville et crier devant lui: ‘Voici comment l’on agit pour l’homme que le roi veut honorer!’»

10 Le roi dit à Haman: «Dépêche-toi de prendre le vêtement et le cheval, comme tu l’as dit, et fais tout cela pour le Juif Mardochée qui est assis à la porte du roi, sans rien négliger de tout ce que tu as mentionné!»

11 Haman prit donc le vêtement et le cheval, mit cette tenue à Mardochée et le conduisit, monté sur le cheval, sur la place de la ville en criant devant lui: «Voici comment l’on agit pour l’homme que le roi veut honorer!»

12 Mardochée retourna ensuite à la porte du roi, tandis qu’Haman s’empressait de rentrer chez lui, dans une attitude de deuil et la tête couverte.

13 Lorsqu’il exposa point par point à sa femme Zéresh et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé, ses conseillers et sa femme Zéresh lui dirent: «Si ce Mardochée devant lequel tu as entamé ta déchéance est un Juif, tu ne pourras rien faire contre lui: tu ne pourras que perdre la partie contre lui.»

14 Ils parlaient encore avec lui quand les eunuques du roi arrivèrent. Ils s’empressèrent de conduire Haman au banquet qu’Esther avait préparé.